Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
About to Happen
Вот-вот случится
All
my
life,
I've
been
turning
up
the
shine
Всю
жизнь
я
усиливал
сиянье,
Living
on
the
grind,
keeping
hope
alive
Живу
на
пределе,
чтя
надежды
глас,
All
this
time,
I've
been
bringing
all
the
vibe
Всё
время
излучал
потрясный
драйв,
It's
about
to
happen
Вот-вот
случится.
It's
about
to
happen
Вот-вот
случится.
Close
my
eyes,
I
can
see
it
in
my
mind
Закрыв
глаза,
в
сознании
вижу
я,
Winning
every
time,
play
it
and
rewind
Победы
каждый
раз,
играй
- перематывай,
All
my
life,
I'm
a
legend
on
the
rise
Всю
жизнь
свой
путь
к
легенде
пробивал,
It's
about
to
happen
Вот-вот
случится.
It's
about
to
happen
Вот-вот
случится.
It's
about
to
happen
Вот-вот
случится.
I'm
all
about
that
action
Я
весь
в
делах,
в
гуще
действий,
Can
you
even
imagine?
Представить
можешь
ли,
моя?
Yeah,
it's
about
to
happen
Да,
вот-вот
случится.
(Ooh)
it's
about
to
happen
(Уу)
вот-вот
случится.
(Ooh)
I'm
all
about
that
action
(Уу)
я
весь
в
делах,
в
гуще
действий,
(Ooh)
can
you
even
imagine?
(Уу)
представить
можешь
ли,
моя?
(Ooh)
yeah,
it's
about
to
happen
(Уу)
да,
вот-вот
случится.
Some
days
I,
I
don't
even
have
to
try
Порой
мне
даже
пробовать
не
надо,
I'm
just
on
a
ride,
taking
what
is
mine
Несусь
в
потоке,
забирая
своё,
All
my
life,
I've
been
pushing
to
arrive
Всю
жизнь
стремился
к
цели
я
своей,
It's
about
to
happen
Вот-вот
случится.
It's
about
to
happen
(it's
about
to
happen)
Вот-вот
случится
(вот-вот
случится)
It's
about
to
happen
(it's
about
to
happen)
Вот-вот
случится
(вот-вот
случится)
I'm
all
about
that
action
(it's
about
to
happen)
Я
весь
в
делах
(вот-вот
случится)
Can
you
even
imagine?
(It's
about
to
happen)
Представить
можешь
ли?
(Вот-вот
случится)
Yeah,
it's
about
to
happen
Да,
вот-вот
случится.
(Ooh)
it's
about
to
happen
(Уу)
вот-вот
случится.
(Ooh)
I'm
all
about
that
action
(Уу)
я
весь
в
делах,
в
гуще
действий,
(Ooh)
can
you
even
imagine?
(Уу)
представить
можешь
ли,
моя?
(Ooh)
yeah,
it's
about
to
happen
(Уu)
да,
вот-вот
случится.
'Bout
to
happen
Вот-вот
случится.
'Bout
to
happen
Вот-вот
случится.
(Ooh)
happen
(Уу)
случится.
(Ooh)
'bo-bout
to
happen
(Уу)
во-вот
случится.
(Ooh)
happen
(Уу)
случится.
(Ooh)
it's
about
to
-
(Уу)
вот-вот
—
Oh,
it's
about
to
happen
О,
вот-вот
случится.
It's
about
to
happen
Вот-вот
случится.
I'm
all
about
that
action
(it's
about
to
happen)
Я
весь
в
делах
(вот-вот
случится)
Can
you
even
imagine?
(It's
about
to
happen)
Представить
можешь
ли?
(Вот-вот
случится)
Oh,
it's
about
to
happen
О,
вот-вот
случится.
(Ooh)
it's
about
to
happen
(Уу)
вот-вот
случится.
(Ooh)
I'm
all
about
that
action
(Уу)
я
весь
в
делах,
в
гуще
действий,
(Ooh)
can
you
even
imagine?
(Уу)
представить
можешь
ли,
моя?
(Ooh)
yeah,
it's
about
to
happen
(Уу)
да,
вот-вот
случится.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tyrone Wells, Dustin Burnett
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.