Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תתארו
לכם
באמצע
יום
יפה
Stell
dir
vor,
mitten
an
einem
schönen
Tag
שמיים
מעליכם
Der
Himmel
über
dir
האהבה
אתכם
Die
Liebe
bei
dir
כן
ככה
זה
קרה,
לפתע
היא
אמרה
Ja,
so
geschah
es,
plötzlich
sagte
sie
אני
עוד
זוכר
אותה,
כמו
בסערה
Ich
erinnere
mich
noch
an
sie,
wie
in
einem
Sturm
תתארו
לכם
אותי
נופל
Stell
dir
vor,
wie
ich
falle
תתארו
לכם
עולם
יפה
בלי
שום
מלחמה
Stell
dir
eine
schöne
Welt
ohne
Krieg
vor
תתארו
לכם
מקום
אחר
מלא
באהבה
Stell
dir
einen
anderen
Ort
voller
Liebe
vor
אלימות
תהיה
קיימת
רק
בתוך
משחק
מחשב
Gewalt
existiert
nur
noch
in
Computerspielen
העולם
יהיה
נקי,
עם
המון
תקווה
בלב
Die
Welt
wird
sauber
sein,
mit
viel
Hoffnung
im
Herzen
החלום
שלי
שלא
יהיה
חמאס
וחיזבאללה
Mein
Traum
ist,
dass
es
keine
Hamas
und
Hisbollah
mehr
gibt
שכל
הטרור
חלש
וישראל
חזקה
Dass
jeder
Terror
schwach
und
Israel
stark
ist
שנניף
בגאווה
ובלי
שום
פחד
את
הדגל
Dass
wir
stolz
und
ohne
Angst
die
Flagge
hissen
יום
אחד
אולי
אפילו
נהיה
טובים
בכדורגל
Eines
Tages
werden
wir
vielleicht
sogar
gut
im
Fußball
sein
כשהכול
ייגמר
אני
אוכל
לחזור
הביתה
Wenn
alles
vorbei
ist,
kann
ich
nach
Hause
zurückkehren
אצא
מזה
חזק
יותר,
כמו
אבא
Ich
werde
stärker
daraus
hervorgehen,
wie
mein
Vater
תתארו
לכם
עולם
יפה
Stell
dir
eine
schöne
Welt
vor
בלי
טילים
ופחד
Ohne
Raketen
und
Angst
עולם
שבו
חיים
כולנו
יחד,
בנחת
Eine
Welt,
in
der
wir
alle
zusammen
in
Frieden
leben
עולם
יפה
שבו
החדשות
הן
רק
טובות
Eine
schöne
Welt,
in
der
die
Nachrichten
nur
gut
sind
בין
אגמים
ובין
פרחים
רק
מטיילות
Zwischen
Seen
und
Blumen
spazieren
gehen
ואין
מקום
לדאגות
כי
שוכחים
את
הצרות
Und
es
gibt
keinen
Platz
für
Sorgen,
weil
man
die
Probleme
vergisst
ולא
צריך
כיפת
ברזל
כי
לא
יהיו
כבר
מלחמות
Und
man
braucht
keinen
Iron
Dome,
weil
es
keine
Kriege
mehr
geben
wird
תתארו
לכם
באמצע
יום
יפה
Stell
dir
vor,
mitten
an
einem
schönen
Tag
שמיים
מעליכם
Der
Himmel
über
dir
האהבה
אתכם
Die
Liebe
bei
dir
כן
ככה
זה
קרה,
לפתע
היא
אמרה
Ja,
so
geschah
es,
plötzlich
sagte
sie
אני
עוד
זוכר
אותה,
כמו
בסערה
Ich
erinnere
mich
noch
an
sie,
wie
in
einem
Sturm
תתארו
לכם
אותי
נופל
Stell
dir
vor,
wie
ich
falle
בשבת
בבוקר
קמתי
עם
מלא
דאגות
Am
Samstagmorgen
bin
ich
mit
vielen
Sorgen
aufgewacht
מה
יהיה
עליי
ומה
יהיה
עם
כל
החברות
Was
aus
mir
wird
und
was
aus
all
meinen
Freundinnen
wird
היו
כאן
מחבלים
ושמענו
יריות
Es
gab
hier
Terroristen
und
wir
hörten
Schüsse
החיים
נראו
שחורים
Das
Leben
sah
schwarz
aus
אבל
אחרי
כמה
שעות
Aber
nach
ein
paar
Stunden
הגיעו
חיילים
ונתנו
לנו
תקווה
Kamen
Soldaten
und
gaben
uns
Hoffnung
שבסוף
ננצח
את
כל
מה
שרע
Dass
wir
am
Ende
alles
Schlechte
besiegen
werden
אמא
בצבא
אני
מחכה
שתחזרי
Mama
ist
in
der
Armee,
ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
קשה
לי
המרחק
אבל
זה
לא
ישבור
אותי
Die
Entfernung
ist
schwer
für
mich,
aber
sie
wird
mich
nicht
brechen
וכשאת
חוזרת
אז
אני
מאושרת
Und
wenn
du
zurückkommst,
bin
ich
glücklich
מדמיינת
שהמלחמה
נגמרת
Ich
stelle
mir
vor,
dass
der
Krieg
endet
מחכה
לחגוג
בר
מצווה
בחצר
עם
חברים
Ich
freue
mich
darauf,
meine
Bar
Mitzwa
im
Hof
mit
Freunden
zu
feiern
לראות
את
סבתא
מחייכת
ליד
כל
החתולים
Oma
lächeln
zu
sehen,
neben
all
den
Katzen
לחזור
לבית
החדש
שבו
אף
פעם
לא
אפחד
In
das
neue
Haus
zurückzukehren,
in
dem
ich
nie
Angst
haben
werde
ולא
יהיו
חורים
של
כדורים
על
דלת
המדד
Und
es
wird
keine
Einschusslöcher
an
der
Tür
des
Schutzraumes
geben
תתארו
לכם
באמצע
יום
יפה
Stell
dir
vor,
mitten
an
einem
schönen
Tag
שמיים
מעליכם
Der
Himmel
über
dir
האהבה
אתכם
Die
Liebe
bei
dir
כן
ככה
זה
קרה,
לפתע
היא
אמרה
Ja,
so
geschah
es,
plötzlich
sagte
sie
אני
עוד
זוכר
אותה,
כמו
בסערה
Ich
erinnere
mich
noch
an
sie,
wie
in
einem
Sturm
תתארו
לכם
אותי
נופל
Stell
dir
vor,
wie
ich
falle
לתוך
זרועותיה
In
ihre
Arme
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ohav Givaty, Shlomo Artzi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.