Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(From
Beatles
version)
(Из
версии
Битлз)
I
am
he
as
you
are
he
as
you
are
me
and
we
are
all
together.
Я
есть
он,
как
ты
есть
он,
как
ты
есть
я,
и
мы
все
вместе.
See
how
they
run
like
pigs
from
a
gun,
see
how
they
fly.
Смотри,
как
они
бегут,
как
свиньи
от
ружья,
смотри,
как
они
летят.
Sitting
on
a
cornflake,
waiting
for
the
van
to
come.
Сижу
на
кукурузной
хлопье,
жду,
когда
приедет
фургон.
Corporation
tee-shirt,
stupid
bloody
Tuesday.
Футболка
с
корпоративным
логотипом,
дурацкий
кровавый
вторник.
Man,
you
been
a
naughty
boy,
you
let
your
face
grow
long.
Дорогая,
ты
была
непослушной
девочкой,
ты
позволила
своему
лицу
вытянуться.
I
am
the
eggman,
they
are
the
eggmen.
Я
– яйцеголовый,
они
– яйцеголовые.
I
am
the
walrus,
goo
goo
g'joob.
Я
– морж,
гу
гу
г’джуб.
Mister
City
Policeman
sitting
Господин
городской
полицейский
сидит
Pretty
little
policemen
in
a
row.
Миленькие
маленькие
полицейские
в
ряд.
See
how
they
fly
like
Lucy
in
the
Sky,
see
how
they
run.
Смотри,
как
они
летят,
как
Люси
в
небе,
смотри,
как
они
бегут.
I'm
crying,
I'm
crying.
Я
плачу,
я
плачу.
I'm
crying,
I'm
crying.
Я
плачу,
я
плачу.
Yellow
matter
custard,
dripping
from
a
dead
dog's
eye.
Желтый
гнойный
крем,
капающий
из
глаза
мертвой
собаки.
Crabalocker
fishwife,
pornographic
priestess,
Рыбачка-краболовка,
порнографическая
жрица,
Boy,
you
been
a
naughty
girl
you
let
your
knickers
down.
Девочка,
ты
была
непослушной,
ты
спустила
свои
трусики.
I
am
the
eggman,
they
are
the
eggmen.
Я
– яйцеголовый,
они
– яйцеголовые.
I
am
the
walrus,
goo
goo
g'joob.
Я
– морж,
гу
гу
г’джуб.
Sitting
in
an
English
garden
waiting
for
the
sun.
Сижу
в
английском
саду,
жду
солнца.
If
the
sun
don't
come,
you
get
a
tan
Если
солнце
не
выйдет,
ты
загоришь,
From
standing
in
the
English
rain.
Стоя
под
английским
дождем.
I
am
the
eggman,
they
are
the
eggmen.
Я
– яйцеголовый,
они
– яйцеголовые.
I
am
the
walrus,
goo
goo
g'joob
g'goo
goo
g'joob.
Я
– морж,
гу
гу
г’джуб,
гу
гу
г’джуб.
Expert
textpert
choking
smokers,
Эксперт-текстовик
душит
курильщиков,
Don't
you
thing
the
joker
laughs
at
you?
Не
думаешь
ли
ты,
что
шутник
смеется
над
тобой?
See
how
they
smile
like
pigs
in
a
sty,
Смотри,
как
они
улыбаются,
как
свиньи
в
хлеву,
See
how
they
snied.
Смотри,
как
они
хихикают.
Semolina
pilchard,
climbing
up
the
Eiffel
Tower.
Манная
сардина,
взбирающаяся
на
Эйфелеву
башню.
Elementary
penguin
singing
Hari
Krishna.
Пингвин-младшеклассник
поет
Хари
Кришна.
Man,
you
should
have
seen
them
kicking
Edgar
Alan
Poe.
Дорогая,
ты
бы
видела,
как
они
пинали
Эдгара
Аллана
По.
I
am
the
eggman,
they
are
the
eggmen.
Я
– яйцеголовый,
они
– яйцеголовые.
I
am
the
walrus,
goo
goo
g'joob
g'goo
goo
g'joob.
Я
– морж,
гу
гу
г’джуб,
гу
гу
г’джуб.
Goo
goo
g'joob
g'goo
goo
g'joob
g'goo.
Гу
гу
г’джуб,
гу
гу
г’джуб,
гу
гу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Mccartney, John Lennon
Album
Boingo
Veröffentlichungsdatum
13-05-1994
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.