Oingo Boingo - Nothing to Fear (But Fear Itself) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nothing to Fear (But Fear Itself) - Oingo BoingoÜbersetzung ins Russische




Nothing to Fear (But Fear Itself)
Нечего бояться (Кроме самого страха)
Hey neighbor let me give you some advice
Эй, соседка, позволь дать тебе совет,
The Russians are about to pulverize us
Русские вот-вот сотрут нас в порошок,
In our sleep tonight
Пока мы будем спать сегодня ночью.
That is if the crazy Arabs
Это если чокнутые арабы
Or the riots don′t get us first
Или беспорядки не достанут нас раньше.
And the fire will rain down from the sky
И огонь прольется с небес,
The fire will rain down from the sky
Огонь прольется с небес,
People will die--People will die
Люди умрут, люди умрут,
People will die--People will die
Люди умрут, люди умрут.
But go ahead sleep tight in your beds
Но давай, спи спокойно в своей постели,
Remember what the wise man said
Помни, что сказал мудрец:
CHORUS
ПРИПЕВ:
There's nothing to fear nothing to fear
Нечего бояться, нечего бояться,
There′s nothing to fear nothing to fear
Нечего бояться, нечего бояться,
There's nothing to fear (but fear itself)
Нечего бояться (кроме самого страха),
There's nothing to fear (but fear itself)
Нечего бояться (кроме самого страха).
And the temperature′s starting to drop now
И температура начинает падать,
The temperature′s starting to drop now
Температура начинает падать,
The temperature's starting to drop now ...
Температура начинает падать...
Hey little girl won′t you come this way
Эй, девчонка, не подойдешь ли сюда?
Won't you let me buy you candy or perhaps a chocolate shake
Не позволишь ли мне купить тебе конфет или, может, шоколадный коктейль?
Or perhaps some nice cocaine or perhaps a little kiss
Или, может быть, немного хорошего кокаина, или, может, небольшой поцелуй?
Or perhaps a ride in my big car
Или, может быть, прокатиться в моей большой машине,
Perhaps a ride in my big car
Прокатиться в моей большой машине?
Won′t you make an old man happy
Не хочешь ли ты сделать старика счастливым,
Won't you make an old man happy
Не хочешь ли ты сделать старика счастливым?
Won′t you let me show you paradise
Не позволишь ли мне показать тебе рай?
(Don't ask your mother for advice)
(Не спрашивай совета у своей матери.)
CHORUS
ПРИПЕВ:
If they don't turn you into a junkie or a zombie on the street
Если они не превратят тебя в наркоманку или зомби на улице,
If they don′t turn you into a yo-cat or a grinning Jesus freak
Если они не превратят тебя в чудачку или ухмыляющегося фанатика Иисуса,
If they don′t take away your brains or turn your body inside out
Если они не вынут твои мозги или не вывернут твое тело наизнанку,
If they don't take away your passion with a color TV set
Если они не отнимут твою страсть цветным телевизором,
They′ll take away your heart and soul
Они заберут твое сердце и душу,
They'll take away your heart and soul
Они заберут твое сердце и душу,
They′ll take away your heart and soul
Они заберут твое сердце и душу,
Don't let them take away your heart and soul
Не дай им забрать твое сердце и душу.
But remember what the wise man said
Но помни, что сказал мудрец:
CHORUS
ПРИПЕВ:





Autoren: Danny Elfman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.