Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Private Life (1988 Boingo Alive Version)
Личная жизнь (версия Boingo Alive 1988 года)
This
is
my
private
life
Это
моя
личная
жизнь,
I
have
no
friends
to
fear
Мне
некого
бояться,
I′ve
got
no
problems
no
cross
to
bear
У
меня
нет
проблем,
нет
креста,
который
нужно
нести.
If
you
can
find
me
Если
ты
сможешь
меня
найти,
Come
and
get
me
out
of
here
Приди
и
вытащи
меня
отсюда.
This
is
my
private
place,
Everythig
is
neatand
clean,
Это
моё
личное
пространство,
здесь
всё
аккуратно
и
чисто,
The
skeletons
are
hidden
in
the
closet,
Скелеты
спрятаны
в
шкафу,
This
is
my
private
place,
come
& get
me
out
of
here
Это
моё
личное
пространство,
приди
и
вытащи
меня
отсюда.
This
is
my
private
life
Это
моя
личная
жизнь,
This
is
my
private
life
Это
моя
личная
жизнь,
This
is
my
private
life
...
Это
моя
личная
жизнь...
These
are
my
private
things
Это
мои
личные
вещи,
There
they
are
against
the
wall
Вот
они,
у
стены,
The
dirty
pictures,
religious
objects
Непристойные
картинки,
религиозные
предметы,
These
are
my
private
things
Это
мои
личные
вещи,
Come
and
get
them
out
of
here
Приди
и
забери
их
отсюда.
This
is
my
private
bed
Это
моя
личная
кровать,
This
is
where
I
lie
at
night
Здесь
я
лежу
по
ночам,
Staring
at
a
light
bulb
hanging
on
the
ceiling
Смотрю
на
лампочку,
висящую
на
потолке,
Waiting
for
a
dream
to
Жду
сна,
чтобы
Come
and
get
me
out
of
here
Он
пришёл
и
вытащил
меня
отсюда.
Here
in
my
humble
room
at
night
Здесь,
в
моей
скромной
комнате,
по
ночам
I
often
wonder
what
goes
on
out
there
Я
часто
думаю
о
том,
что
происходит
там,
What
makes
them
runs
so
scared
Что
заставляет
их
так
бояться?
I
often
stare
at
the
people
passing
by
Я
часто
смотрю
на
проходящих
мимо
людей,
But
they
can't
see
me
through
my
window
shades
Но
они
не
видят
меня
сквозь
мои
шторы,
Just
like
I′m
not
even
there
Как
будто
меня
здесь
и
нет.
This
is
my
private
life
Это
моя
личная
жизнь,
This
is
my
private
life
Это
моя
личная
жизнь,
This
is
my
private
life
Это
моя
личная
жизнь,
There's
something
dangerous
I
like
Есть
кое-что
опасное,
что
мне
нравится.
This
is
my
private
life
Это
моя
личная
жизнь,
I
know
my
problems
aren't
your
fault
Я
знаю,
что
мои
проблемы
— не
твоя
вина,
What
I
really
want
to
know
Что
я
действительно
хочу
знать,
Has
it
always
been
this
way
Так
ли
было
всегда?
This
is
my
private
life
Это
моя
личная
жизнь,
This
is
my
private
life
Это
моя
личная
жизнь,
This
is
my
private
life
Это
моя
личная
жизнь,
Come
and
get
me
out
of
here
Приди
и
вытащи
меня
отсюда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Danny Elfman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.