Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Private Life - Edited Version
Личное пространство - отредактированная версия
This
is
my
private
life
Это
моё
личное
пространство,
I
have
no
friends
to
fear
Мне
некого
бояться,
I′ve
got
no
problems,
no
cross
to
bear
У
меня
нет
проблем,
нет
креста,
который
нужно
нести.
If
you
can
find
me
Если
ты
сможешь
меня
найти,
Come
and
get
me
out
of
here
Приди
и
вытащи
меня
отсюда.
This
is
my
private
place
Это
моё
личное
место,
Everything
is
neat
and
clean
Здесь
всё
аккуратно
и
чисто,
The
skeletons
are
hidden
in
the
closet
Скелеты
спрятаны
в
шкафу.
This
is
my
private
place
Это
моё
личное
место,
Come
and
get
me
out
of
here
Приди
и
вытащи
меня
отсюда.
This
is
my
private
life
Это
моё
личное
пространство,
This
is
my
private
life
Это
моё
личное
пространство,
This
is
my
private
life...
Это
моё
личное
пространство...
These
are
my
private
things
Это
мои
личные
вещи,
There
they
are
against
the
wall
Вот
они,
у
стены,
The
dirty
pictures,
religious
objects
Фривольные
картинки,
предметы
культа.
These
are
my
private
things
Это
мои
личные
вещи,
Come
and
get
them
out
of
here
Приди
и
убери
их
отсюда.
This
is
my
private
bed
Это
моя
личная
кровать,
This
is
where
I
lie
at
night
Вот
где
я
лежу
по
ночам,
Staring
at
a
lightbulb
hanging
on
the
ceiling
Смотрю
на
лампочку,
висящую
на
потолке,
Waiting
for
a
dream
to
Жду,
когда
сон
Come
and
get
me
out
of
here
Придёт
и
вытащит
меня
отсюда.
Here
in
my
humble
room
at
night
Здесь,
в
моей
скромной
комнате,
ночью
I
often
wonder
what
goes
on
out
there
Я
часто
думаю
о
том,
что
происходит
там,
снаружи.
What
makes
them
run
so
scared
Что
заставляет
их
так
бояться?
I
often
stare
at
the
people
passing
by
Я
часто
смотрю
на
прохожих,
But
they
can't
see
me
through
my
window
shades
Но
они
не
видят
меня
сквозь
мои
шторы,
Just
like
I′m
not
even
there
Как
будто
меня
здесь
и
нет.
This
is
my
private
life
Это
моё
личное
пространство,
This
is
my
private
life
Это
моё
личное
пространство,
This
is
my
private
life
Это
моё
личное
пространство,
There's
something
dangerous
I
like
Есть
что-то
опасное,
что
мне
нравится.
This
is
my
private
life
Это
моё
личное
пространство,
I
know
my
problems
aren't
your
fault
Я
знаю,
что
мои
проблемы
— не
твоя
вина.
What
I
really
want
to
know:
Что
я
действительно
хочу
знать:
Has
it
always
been
this
way?
Так
ли
было
всегда?
This
is
my
private
life
Это
моё
личное
пространство,
This
is
my
private
life
Это
моё
личное
пространство,
This
is
my
private
life
Это
моё
личное
пространство,
Come
and
get
me
out
of
here
Приди
и
вытащи
меня
отсюда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Danny Elfman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.