Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
know
we
got
smart
bombs,
it's
a
good
thing
Дорогая,
разве
ты
не
знаешь,
у
нас
есть
умные
бомбы,
это
же
хорошо,
That
our
bombs
are
clever.
Что
наши
бомбы
такие
умные.
Don't
you
know
that
the
Разве
ты
не
знаешь,
что
Smart
bombs
are
so
clever,
they
only
kill
bad
people.
Умные
бомбы
настолько
умные,
что
убивают
только
плохих
парней.
Don't
you
know
though
our
kids
are
dumb,
we
got
smart
Разве
ты
не
знаешь,
что
хотя
наши
дети
глупы,
у
нас
есть
умные
Bombs,
what
a
joyous
Бомбы,
какая
радостная
Let's
drink
a
toast,
to
those
clever
bombs,
and
the
men
who
Давай
выпьем
за
эти
умные
бомбы
и
за
людей,
которые
их
There
they
go
Вот
они
идут
Now,
there
go
all
my
friends
Вот
идут
все
мои
друзья
There
they
go
now,
marching
Вот
они
идут,
маршируют
Off
to
war
again
Снова
на
войну
With
their
bright
flags
waving
in
the
С
их
яркими
флагами,
развевающимися
на
There
they
go
now,
marching
off
to
war
again
Вот
они
идут,
снова
маршируют
на
войну
Smiling
proudly,
with
their
heads
in
the
clouds.
Гордо
улыбаясь,
с
головами
в
облаках.
Don't
you
know
this
is
better
than
any
video
friend.
Разве
ты
не
знаешь,
это
лучше
любого
видео-друга.
It's
an
action
movie.
Это
боевик.
Here
we
go
watch
the
bad
guys
Смотри,
как
плохим
парням
Get
their
butts
kicked.
Really
makes
me
feel
Накрывают
хвосты.
Мне
от
этого
действительно
We
go
watching
CNN,
the
adrenaline
rushes
through
my
veins.
Мы
смотрим
CNN,
адреналин
течет
по
моим
венам.
Don't
you
know
it's
a
feel
good
show,
electronic
Разве
ты
не
знаешь,
это
шоу
хорошего
настроения,
электронное
Bliss.
It's
a
video,
video...
Блаженство.
Это
видео,
видео...
Aren't
you
glad
we
got
smart
bombs,
it's
a
damn
Разве
ты
не
рада,
что
у
нас
есть
умные
бомбы,
это
чертовски
Good
thing
our
bombs
are
clever
Хорошо,
что
наши
бомбы
умные.
It's
a
shame
that
Жаль,
что
Our
kids
are
dumb,
but
our
bombs
are
smart,
what
a
lucky
Наши
дети
глупы,
но
наши
бомбы
умные,
какая
удача.
Don't
you
know
it's
a
feel
good
show
Разве
ты
не
знаешь,
это
шоу
хорошего
настроения
And
it's
suitable
for
the
whole
darn
family
И
оно
подходит
для
всей
чертовой
семьи.
Out
everybody
shout,
give
a
big
salute
to
our
ingenuity
Все
вместе
кричите,
отдайте
честь
нашей
изобретательности.
Don't
you
know
this
is
better
than,
any
video
friend,
Разве
ты
не
знаешь,
это
лучше,
чем
любой
видео-друг,
It's
an
action
movie...
Это
боевик...
Here
we
go,
watch
the
bad
Смотри,
как
плохим
Guys
get
their
butts
kicked,
and
it
makes
me
feel
good.
Парням
надирают
задницы,
и
мне
от
этого
хорошо.
Don't
you
know
it's
Nintendo,
really
gets
the
blood
Разве
ты
не
знаешь,
это
как
Nintendo,
кровь
так
и
Flowing
through
my
veins
now
Течет
по
моим
венам.
Don't
you
know
it's
a
Разве
ты
не
знаешь,
это
Feel-good
show,
electronic
bliss,
it's
a
video,
video
Шоу
хорошего
настроения,
электронное
блаженство,
это
видео,
видео.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Danny Elfman
Album
Boingo
Veröffentlichungsdatum
13-05-1994
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.