Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tikai dzintars vien
Nur Bernstein allein
Jel,
saki
- jūras
dziļumā
kas
tur
mīt,
Ach,
sag
mir
- was
wohnt
dort
in
der
Meerestiefe,
Jel,
saki
- vētrā
liedagā
kas
tur
spīd,
Ach,
sag
mir
- was
glänzt
dort
am
Strand
im
Sturm,
Caur
taviem
pirkstiem
mirdzēdams
kas
tur
krīt
Was
fällt
dort
funkelnd
durch
deine
Finger
Kā
sarkans
pavediens?
Wie
ein
roter
Faden?
Kas
tavām
naktīm
melnajām
liks,
lai
gaist,
Was
wird
deine
schwarzen
Nächte
verschwinden
lassen,
Kas
tavām
dienām
baltajām
liks
vēl
kaist,
Was
wird
deine
weißen
Tage
noch
heller
erstrahlen
lassen,
Kas
tev
uz
krūtīm
maigajām
degs
tik
skaists?
Was
wird
auf
deiner
zarten
Brust
so
schön
brennen?
Tik
dzintars,
dzintars
vien.
Nur
Bernstein,
Bernstein
allein.
Tavos
matos
- dzintars
tajos
mirdz,
In
dein
Haar
- Bernstein
schimmert
darin,
Tavās
lūpās
skatos
- dzintars
tajās
kvēl,
Auf
deine
Lippen
schaue
ich
- Bernstein
glüht
darauf,
Tavā
balsī
klausos
- dzintars
tajā
skan,
Deiner
Stimme
lausche
ich
- Bernstein
klingt
darin,
Tikai
sarkans
dzintars
vien.
Nur
roter
Bernstein
allein.
Kas
taviem
mirkļiem
laimīgiem
liks
vēl
augt,
Was
wird
deine
glücklichen
Momente
noch
wachsen
lassen,
Kas
nāks
pie
tevis
atmiņās
vēl
kā
draugs,
Was
wird
zu
dir
in
Erinnerungen
kommen
noch
wie
ein
Freund,
Kas
mīlēt,
sapņot,
ilgoties
sauks
un
sauks
Was
wird
zum
Lieben,
Träumen,
Sehnen
rufen
und
rufen
Kā
sarkans
pavediens?
Wie
ein
roter
Faden?
Jel,
saki
- mīla
mūžīgā
kas
ir
tā,
Ach,
sag
mir
- was
ist
die
ewige
Liebe,
Jel,
saki
- laime
ilgotā
kas
ir
tā,
Ach,
sag
mir
- was
ist
das
ersehnte
Glück,
Un
mūsu
dzīve
skrejošā
kas
ir
tā?
Und
unser
flüchtiges
Leben,
was
ist
das?
Tik
sarkans
dzintars
vien.
Nur
roter
Bernstein
allein.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.