Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
sagst
ich
soll
nicht
um
dich
weinen
Ты
говоришь,
что
я
не
должен
плакать
по
тебе,
Da
fange
ich
fast
an
zu
schäumen
От
этого
я
просто
схожу
с
ума.
Diese
Wut
im
Bauch
kennst
du
das
auch
Эта
злость
в
животе,
ты
тоже
её
знаешь,
Wenn
man
Klein
getreten
wird
Когда
тебя
топчут.
Ich
weiß
noch
nicht
was
steckt
dahinter
Я
ещё
не
знаю,
что
за
этим
стоит,
In
meinem
Kopf
da
zählt
der
Zünder
В
моей
голове
тикает
бомба.
Ich
hab
mir
mehr
erhofft
na
klar
haben
wir
uns
gezofft
Я
надеялся
на
большее,
конечно,
мы
же
поссорились,
Heute
blute
ich
habe
es
noch
gar
nicht
gerafft
Сегодня
у
меня
кровотечение,
я
ещё
не
до
конца
это
осознал.
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
У
меня
кровоточит
сердце...
кровоточит
сердце.
Ist
mir
total
egal
ich
habe
keine
Wahl
Мне
совершенно
все
равно,
у
меня
нет
выбора.
Ich
kann
nicht
ohne
dich
Я
не
могу
без
тебя.
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
У
меня
кровоточит
сердце...
кровоточит
сердце.
Es
fing
doch
grade
erst
an
was
habe
ich
getan
Всё
только
начиналось,
что
я
сделал?
Dass
du
mich
ignorierst
Что
ты
меня
игнорируешь.
Du
sagst
ich
soll
nicht
um
dich
kämpfen
Ты
говоришь,
что
я
не
должен
бороться
за
тебя
Und
meine
Liebe
zu
dir
dämpfen
И
усмирять
свою
любовь.
Wenn
das
so
einfach
wär
dann
wär
ich
heut
nicht
der
Если
бы
это
было
так
просто,
то
я
бы
сегодня
не
был
тем,
Der
sich
blutend
nach
dir
sehnt
Кто
истекает
кровью,
тоскуя
по
тебе.
Ich
kann
mich
von
dir
jetzt
nicht
trennen
Я
не
могу
сейчас
расстаться
с
тобой,
Wir
liebten
uns
seit
wir
uns
kennen
Мы
любили
друг
друга
с
тех
пор,
как
узнали
друг
друга.
Ich
hab
mir
mehr
erhofft
na
klar
haben
wir
uns
gezofft
Я
надеялся
на
большее,
конечно,
мы
же
поссорились,
Heute
blute
ich
habe
es
noch
gar
nicht
gerafft
Сегодня
у
меня
кровотечение,
я
ещё
не
до
конца
это
осознал.
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
У
меня
кровоточит
сердце...
кровоточит
сердце.
Ist
mir
total
egal
ich
habe
keine
Wahl
Мне
совершенно
все
равно,
у
меня
нет
выбора.
Ich
kann
nicht
ohne
dich
Я
не
могу
без
тебя.
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
У
меня
кровоточит
сердце...
кровоточит
сердце.
Es
fing
doch
grade
erst
an
was
habe
ich
getan
Всё
только
начиналось,
что
я
сделал?
Dass
du
mich
ignorierst
Что
ты
меня
игнорируешь.
Herzbluten...
Herzbluten...
Кровоточит
сердце...
кровоточит
сердце...
Herzbluten...
Herzbluten...
Кровоточит
сердце...
кровоточит
сердце...
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
У
меня
кровоточит
сердце...
кровоточит
сердце.
Ist
mir
total
egal
ich
habe
keine
Wahl
Мне
совершенно
все
равно,
у
меня
нет
выбора.
Ich
kann
nicht
ohne
dich
Я
не
могу
без
тебя.
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
У
меня
кровоточит
сердце...
кровоточит
сердце.
Es
fing
doch
grade
erst
an
was
habe
ich
getan
Всё
только
начиналось,
что
я
сделал?
Dass
du
mich
ignorierst
Что
ты
меня
игнорируешь.
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
У
меня
кровоточит
сердце...
кровоточит
сердце.
Ist
mir
total
egal
ich
habe
keine
Wahl
Мне
совершенно
все
равно,
у
меня
нет
выбора.
Ich
kann
nicht
ohne
dich
Я
не
могу
без
тебя.
Ich
habe
Herzbluten...
Herzbluten
У
меня
кровоточит
сердце...
кровоточит
сердце.
Es
fing
doch
grade
erst
an
was
habe
ich
getan
Всё
только
начиналось,
что
я
сделал?
Dass
du
mich
ignorierst
Что
ты
меня
игнорируешь.
Ich
habe
Herzbluten.
У
меня
кровоточит
сердце.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bernd Schoeler, Marco Alexandre Kloss, Thorsten Wolff
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.