Old G - Arkanı Kolla - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Arkanı Kolla - Old GÜbersetzung ins Russische




Arkanı Kolla
Береги Свою Шею
Ey ya!
Эй, да!
Eğer kafan uyutmayıp seni pataklarsa
Если твоя голова не даёт тебе уснуть и бьёт тебя,
Uyandıkça nefret edeceksin sabahlardan
Ты будешь просыпаться с ненавистью к утру,
Geceden kalan tüm bardak ve tabaklardan
Ко всем стаканам и тарелкам, оставшимся с ночи,
Bir anlık zevkin için koparttığın kanatlardan
К крыльям, которые ты обломал ради минутного удовольствия.
Elimde umutlarla kayıktan bir gemi yaptım
Я построил корабль из лодки с надеждой в руках,
Gökyüzüne bırakınca balık gibi yana yattı
Но он перевернулся, как рыба, когда я отпустил его в небо.
Bütün hayallerim ölü, düşündükçe kanar aklım
Все мои мечты мертвы, мой разум кровоточит, когда я о них думаю.
Tanrım niçin bana vermedin hiç karar hakkı?
Боже, почему ты не дал мне права выбора?
Tamam, belki yaramazdım olmadım bir baltaya sap
Ладно, может быть, я был непослушным, не годился ни на что,
Lise yıllarında kafan güzel tahtaya kalk
В старших классах, под кайфом, иди к доске.
Oğlum sen iyi misin? Ayık mısın? Değil misin?
Парень, ты в порядке? Ты трезв? Или нет?
Çık şu sınıftan git de tuvalette aynaya bak
Выйди из этого класса и посмотри в зеркало в туалете.
Bakışlarım süslü kaldırımlar için biraz puslu
Мой взгляд немного затуманен для этих модных тротуаров,
Konuşmak hoş değildi, o yüzden içip sustum
Говорить было неприятно, поэтому я пил и молчал.
Boş kentin sokakları benden daha suçlu çünkü
Пустые улицы города виновны больше меня, потому что
Caddelerine metrelerce günah kustum
Я изрыгнул на них километры греха.
Nasıl adil olursun ki biz dediğin benken?
Как ты можешь быть справедливым, если мы - это я?
Çıkartın şu adaleti gizlediğiniz yerden
Достань эту справедливость из того места, где ты её прячешь.
Sorun istediğimi vermen değil, istediğimi görmen
Проблема не в том, что ты даёшь мне то, что я хочу, а в том, что ты видишь то, что я хочу.
Çünkü silah kimdeyse kurşunlar istediğini söyler
Потому что пули летят туда, куда хочет тот, у кого оружие.
Kaybedersin kendini
Ты теряешь себя.
Yukarıya bakıp dersin; kime döndü talih?
Смотришь вверх и говоришь: "Кому улыбнулась удача?"
Yine öldük ani, bu seferki sahi
Мы снова умерли внезапно, на этот раз,
Ben suya düşen intikamın dibe vurmuş hali!
Я - месть, упавшая в воду и достигшая дна!
Korkular ruhumu hapseder
Страхи сковывают мою душу,
Geceler evin olur, dostun keder
Ночь становится твоим домом, а друг - горем.
Ölümün aniden gelir arkanı kolla!
Смерть приходит внезапно, береги свою шею!
Ölümün aniden gelir arkanı kolla!
Смерть приходит внезапно, береги свою шею!
Korkular ruhumu hapseder
Страхи сковывают мою душу,
Geceler evin olur, dostun keder
Ночь становится твоим домом, а друг - горем.
Ölümün aniden gelir arkanı kolla!
Смерть приходит внезапно, береги свою шею!
Ölümün aniden gelir arkanı kolla!
Смерть приходит внезапно, береги свою шею!





Autoren: Yusuf Can Elibol


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.