Nathalie - Mon amour des JMJ -
Oldelaf
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nathalie - Mon amour des JMJ
Nathalie - My JMJ love
Tu
étais
venue
en
car,
au
coeur
du
mois
d'aout
- Hou
hou!
You
came
by
bus,
in
the
heart
of
August
- Whoo-hoo!
Pour
chercher
un
peu
d'espoir
dans
ce
monde
fou
To
look
for
some
hope
in
this
crazy
world
Au
détour
d'une
prière,
dans
un
amour
immense
- Hou
hou!
In
the
middle
of
a
prayer,
in
immense
love
- Whoo-hoo!
Nos
deux
mains
se
rencontrèrent
- Chantons
à
l'abondance:
Our
two
hands
met
- Let's
sing
to
abundance:
Nathalie,
mon
amour
des
JMJ,
seras-tu
cette
année
Nathalie,
my
JMJ
love,
will
you
be
there
this
year
Au
pèlerinage
de
Chartres?
At
the
pilgrimage
of
Chartres?
Nathalie,
ne
dis
pas
non
au
Messie
Nathalie,
don't
say
no
to
the
Messiah
Grâce
à
qui
nos
deux
vies
se
déta-a-artrent
Through
whom
our
two
lives
have
been
det-a-ached
Dans
la
halle
127,
au
stand
sur
le
partage
- Hou
hou!
In
hall
127,
at
the
booth
on
sharing
- Whoo-hoo!
Je
t'avais
conté
fleurette
mais
ton
coeur
était
en
cage.
I
had
told
you
sweet
nothings
but
your
heart
was
caged.
Comme
le
père
de
la
paroisse
nous
avait
donné
carte
blanche
- Hou
hou!
As
the
priest
of
the
parish
had
given
us
carte
blanche
- Whoo-hoo!
Nous,
on
en
a
profité
pour
prier
comme
un
dimanche.
We
took
advantage
of
it
to
pray
like
it
was
Sunday.
Nathalie,
mon
amour
des
JMJ,
seras-tu
cette
année
Nathalie,
my
JMJ
love,
will
you
be
there
this
year
Au
pèlerinage
de
Chartres?
At
the
pilgrimage
of
Chartres?
Nathalie,
ne
dis
pas
non
au
Messie
Nathalie,
don't
say
no
to
the
Messiah
Grâce
à
qui
nos
deux
vies
se
déta-a-artrent
Through
whom
our
two
lives
have
been
det-a-ached
Ca
va
les
garçons?
Are
you
okay
boys?
- Alors
vous
pouvez
chanter
avec
moi
parce
que
cette
chanson
est
à
la
page
137
dans
vos
diapasons
rouges
- Then
you
can
sing
with
me
because
this
song
is
on
page
137
in
your
red
tuning
forks
- Ouais,
youpi!
- Yeah,
Yay!
- Allez,
chante
avec
nous
Pierre-Marie!
- Come
on,
sing
with
us
Peter-Marie!
On
a
parlé
comme
des
fous
de
Dieu,
d'équitation
- Hou
hou!
We
talked
like
crazy
about
God,
about
riding
- Whoo-hoo!
De
Saint
Nico
du
Chardonnet,
de
voile,
de
communion
About
Saint
Nico
of
Chardonnet,
about
veil,
about
communion
Tu
m'as
expliqué
tes
doutes
sur
tous
ces
sujets
graves
- Hou
hou!
You
explained
to
me
your
doubts
about
all
these
serious
subjects
- Whoo-hoo!
Puis
tu
as
repris
ta
route.
Tu
es
loin
et
j'en
bave.
Then
you
went
back
on
your
way.
You
are
far
away
and
I'm
suffering.
Nathalie,
mon
amour
des
JMJ,
seras-tu
cette
année
Nathalie,
my
JMJ
love,
will
you
be
there
this
year
Au
pèlerinage
de
Chartres?
At
the
pilgrimage
of
Chartres?
Nathalie,
ne
dis
pas
non
au
Messie
Nathalie,
don't
say
no
to
the
Messiah
Grâce
à
qui
nos
deux
vies
se
déta-a-artrent
Through
whom
our
two
lives
have
been
det-a-ached
Nathalie,
mon
amour
des
JMJ,
seras-tu
cette
année
Nathalie,
my
JMJ
love,
will
you
be
there
this
year
Au
pèlerinage
de
Chartres?
At
the
pilgrimage
of
Chartres?
Nathalie,
ne
dis
pas
non
au
Messie
Nathalie,
don't
say
no
to
the
Messiah
Grâce
à
qui
nos
deux
vies
se
déta-a-artrent
Through
whom
our
two
lives
have
been
det-a-ached
Nathalie,
mon
amour
des
JMJ
- Nathalie
- seras-tu
cette
année
- Aux
JMJ
Nathalie,
my
JMJ
love
- Nathalie
- will
you
be
there
this
year
- At
the
JMJ
Au
pèlerinage
de
Chartres?
At
the
pilgrimage
of
Chartres?
Nathalie,
ne
dis
pas
non
au
messie
- Nathalie
Nathalie,
don't
say
no
to
the
messiah
- Nathalie
Grâce
à
qui
nos
deux
vies
se
déta-a-artrent
- Aux
JMJ
Through
whom
our
two
lives
have
been
det-a-ached
- At
the
JMJ
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.