Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
Sophie
qui
ouvre
la
porte
It's
Sophie
who
opens
the
door
On
crie
"salut",
on
tend
les
fleurs
We
shout
"hello",
hand
over
the
flowers
Elle
dit
"oh
non
il
fallait
pas"
She
says
"oh
no,
you
shouldn't
have"
Mais
elle
les
prend
contre
son
cœur
But
she
takes
them
to
her
heart
Puis
Étienne
arrive
à
son
tour
Then
Étienne
arrives
in
turn
Bouscule
Sophie,
nous
embrasse
bien
Shoves
Sophie,
gives
us
a
big
hug
Demande
par
où
on
est
passés
Asks
which
way
we
came
Je
lui
rappelle
qu'il
y
a
qu′un
chemin
I
remind
him
there's
only
one
road
Et
je
lui
tends
du
Saint-Amour
And
I
offer
him
some
Saint-Amour
Il
dit
"merci,
pas
mal
du
tout"
He
says
"thanks,
not
bad
at
all"
Me
dit
"il
doit
avoir
du
retour"
Tells
me
"it
must
have
some
kick"
Même
si
je
sais
bien
qu'il
s'en
fout
Even
though
I
know
he
doesn't
care
Un
verre
ou
deux,
on
passe
à
table
A
glass
or
two,
we
sit
at
the
table
Sophie
a
les
sourcils
qui
froncent
Sophie's
eyebrows
furrow
Étienne
demande
comment
on
va
Étienne
asks
how
we
are
Mais
il
écoute
pas
les
réponses
But
he
doesn't
listen
to
the
answers
Puis
il
apporte
un
plat
tout
chaud
Then
he
brings
a
hot
dish
Lui
qui
pourtant
jamais
ne
se
lève
He
who
never
gets
up
Il
fait
une
blague,
Sophie
le
suit
He
makes
a
joke,
Sophie
follows
suit
Tout
en
se
mordillant
les
lèvres
While
biting
her
lips
Et
je
lui
tends
du
Saint-Amour
And
I
offer
her
some
Saint-Amour
Elle
vide
son
verre,
coupe
le
soufflé
She
empties
her
glass,
cuts
the
soufflé
Étienne
lui
dit
qu′elle
coupe
pas
droit
Étienne
tells
her
she's
not
cutting
straight
Elle
dit
"fais-le
si
t′es
si
doué"
She
says
"do
it
yourself
if
you're
so
good"
Alors
elle
repart
brusquement
Then
she
leaves
abruptly
Étienne
se
lève
et
puis
la
suit
Étienne
gets
up
and
follows
her
Avec
Marie
on
fait
semblant
Marie
and
I
pretend
Qu'on
se
parle
pour
couvrir
leurs
cris
That
we're
talking
to
cover
their
screams
Oh
Saint-Amour
Oh
Saint-Amour
Étienne
s′éloigne,
ouvre
la
fenêtre
Étienne
walks
away,
opens
the
window
Et
il
s'allume
une
Marlboro
And
he
lights
up
a
Marlboro
Ou
une
Philippe
Morris
peut-être
Or
maybe
a
Philippe
Morris
Sur
les
paquets
on
voit
plus
trop
You
can't
see
it
on
the
packs
anymore
Je
le
rejoins,
lui
prends
une
clope
I
join
him,
take
a
cigarette
Et
je
fais
semblant
que
je
fume
And
I
pretend
I
smoke
Pendant
que
les
deux
filles
papotent
While
the
two
girls
chat
Moi
je
l′écoute
et
chope
un
rhume
I
listen
to
him
and
catch
a
cold
Et
je
reprends
du
Saint-Amour
And
I
have
some
more
Saint-Amour
Un
verre
ou
deux,
est-ce
important
A
glass
or
two,
does
it
matter
Tout
me
paraît
beaucoup
moins
lourd
Everything
seems
much
less
heavy
Sauf
mes
paupières
qui
foutent
le
camp
Except
my
eyelids
that
are
giving
way
Et
il
nous
manque
du
Saint-Amour
And
we're
running
out
of
Saint-Amour
Pour
finir
la
conversation
To
finish
the
conversation
Mais
on
finit
le
Saint-Amour
But
we
finish
the
Saint-Amour
Et
nous
manque
la
conversation
And
we
lack
the
conversation
Oh
Saint-Amour
Oh
Saint-Amour
Oh
Saint-Amour
Oh
Saint-Amour
Dans
l'univers
il
y
a
des
lois
In
the
universe
there
are
laws
Contre
lesquelles
l′Homme
s'efface
Against
which
Man
fades
away
Comme
manger
du
soufflé
bien
froid
Like
eating
cold
soufflé
Y
a
pas
à
dire,
c'est
dégueulasse
There's
no
denying
it,
it's
disgusting
Marie
me
dit
"on
va
y
aller"
Marie
tells
me
"we're
gonna
go"
Sauf
les
consonnes
Except
the
consonants
Je
dis
"pareil"
I
say
"same"
On
se
lève,
tout
se
met
à
tourner
We
get
up,
everything
starts
spinning
Et
il
s′approche
de
son
oreille
And
he
approaches
her
ear
Il
lui
murmure
une
petite
chose
He
whispers
something
to
her
Alors
qu′on
enfile
nos
manteaux
As
we
put
on
our
coats
Elle
a
les
joues
qui
deviennent
roses
Her
cheeks
turn
pink
Et
ses
yeux
s'éclairent
aussitôt
And
her
eyes
light
up
immediately
Il
dit
"merci
le
Saint-Amour
était
super"
He
says
"thanks,
the
Saint-Amour
was
great"
Quel
bon
bordeaux
What
a
good
bordeaux
Moi
je
dis
"oui"
pour
faire
plus
court
I
say
"yes"
to
keep
it
short
J′vais
pas
me
lancer
dans
la
géo'
I'm
not
going
to
get
into
geography
On
est
assis
dans
la
voiture
We're
sitting
in
the
car
Eux
ils
se
tiennent,
nous
font
coucou
They
stand
there,
waving
at
us
C′est
Marie
qui
conduit
bien
sûr
Marie
is
driving
of
course
Pendant
que
moi
je
cuve
tout
doux
While
I'm
gently
recovering
Oh
Saint-Amour
Oh
Saint-Amour
Oh
Saint-Amour
Oh
Saint-Amour
Sur
le
trajet
je
dis
"quelle
conne"
On
the
way
I
say
"what
a
fool"
Ce
pauvre
Étienne,
il
se
sent
seul
Poor
Étienne,
he
feels
lonely
Marie
me
dit
"tu
pues
l'alcool"
Marie
tells
me
"you
stink
of
alcohol"
Je
dis
ça
va,
et
on
s′engueule
I
say
it's
okay,
and
we
argue
Oh
Saint-Amour
Oh
Saint-Amour
Oh
Saint-Amour
Oh
Saint-Amour
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
L'aventure
Veröffentlichungsdatum
28-02-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.