Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo O Sin Ti
With or Without You
Sin
ti
no
hay
nada
Without
you,
there's
nothing
De
eso
no
hay
duda
There's
no
doubt
about
it
Sin
ti
el
mar
Without
you,
the
sea
No
tiene
espuma
Has
no
foam
Sin
ti
el
ave
Without
you,
the
bird
No
puede
volar
Cannot
fly
Sin
ti
el
aire
no
puedo
respirar
Without
you,
I
cannot
breathe
the
air
Sola
y
vacía
me
voy
a
quedar
I'll
be
left
alone
and
empty
Sin
ti
no
hay
razón
Without
you,
there's
no
reason
Sin
ti
una
nube
blanca
se
torna
gris
Without
you,
a
white
cloud
turns
gray
Contigo
soy
todo,
todo,
todo
With
you,
I
am
everything,
everything,
everything
Eres
la
corriente
para
un
río
You
are
the
current
for
a
river
Contigo
la
lluvia
se
convierte
en
oro
With
you,
the
rain
turns
to
gold
Eres
la
razón
por
la
que
yo
vivo
You
are
the
reason
I
live
Sin
ti
no
hay
razón
Without
you,
there's
no
reason
Sin
ti
una
nube
blanca
se
torna
gris
Without
you,
a
white
cloud
turns
gray
Contigo
soy
todo,
todo,
todo
With
you,
I
am
everything,
everything,
everything
Eres
la
corriente
para
un
río
You
are
the
current
for
a
river
Contigo
la
lluvia
se
convierte
en
oro
With
you,
the
rain
turns
to
gold
Eres
la
razón
por
la
que
yo
vivo
You
are
the
reason
I
live
Sin
ti
no
hay
razón
Without
you,
there's
no
reason
Sin
tu
paraíso
no
puedo
existir
I
cannot
exist
without
your
paradise
Sin
ti
mi
corazón
deja
de
latir
Without
you,
my
heart
stops
beating
Sin
ti
mis
labios
no
pueden
hablar
Without
you,
my
lips
cannot
speak
Mi
amor
no
te
podría
expresar
My
love,
I
couldn't
express
it
Sola
y
vacía
me
voy
a
quedar
I'll
be
left
alone
and
empty
Sin
ti
no
hay
razón
Without
you,
there's
no
reason
Sin
ti
una
nube
blanca
se
torna
gris
Without
you,
a
white
cloud
turns
gray
Contigo
soy
todo,
todo,
todo
With
you,
I
am
everything,
everything,
everything
Eres
la
corriente
para
un
río
You
are
the
current
for
a
river
Contigo
la
lluvia
se
convierte
en
oro
With
you,
the
rain
turns
to
gold
Eres
la
razón
por
la
que
yo
vivo
You
are
the
reason
I
live
Sin
ti
no
hay
razón
Without
you,
there's
no
reason
Sin
ti
una
nube
blanca
se
torna
gris
Without
you,
a
white
cloud
turns
gray
Contigo
soy
todo,
todo,
todo
With
you,
I
am
everything,
everything,
everything
Eres
la
corriente
para
un
río
You
are
the
current
for
a
river
Contigo
la
lluvia
se
convierte
en
oro
With
you,
the
rain
turns
to
gold
Eres
la
razón
por
la
que
yo
vivo
You
are
the
reason
I
live
Sin
ti
no
hay
razón
(sin
ti
no
hay
razón)
Without
you,
there's
no
reason
(without
you,
there's
no
reason)
Ohhh,
ohh
oh
Ohhh,
ohh
oh
Sin
ti
no
soy
nada
Without
you,
I
am
nothing
De
eso
no
hay
duda
There's
no
doubt
about
it
Sin
ti
el
mar
Without
you,
the
sea
No
tiene
espuma
Has
no
foam
Sin
ti
no
soy
nada
Without
you,
I
am
nothing
Ay
no
soy
nada
I
am
nothing
De
eso
no
hay
duda
(de
eso
no
hay
duda)
There's
no
doubt
about
it
(there's
no
doubt
about
it)
Sin
ti
el
mar
(sin
ti
el
mar)
Without
you,
the
sea
(without
you,
the
sea)
No
tiene
espuma
(no
tiene
espuma)
Has
no
foam
(has
no
foam)
Sin
ti
no
soy
nada
Without
you,
I
am
nothing
De
eso
no
hay
duda
There's
no
doubt
about
it
Sin
ti
el
mar
Without
you,
the
sea
No
tiene
espuma
Has
no
foam
Sin
ti
no
soy
nada
Without
you,
I
am
nothing
De
eso
no
hay
duda
There's
no
doubt
about
it
Sin
ti
el
mar
Without
you,
the
sea
No
tiene
espuma
Has
no
foam
Sin
ti
no
soy
nada
Without
you,
I
am
nothing
De
eso
no
hay
duda
There's
no
doubt
about
it
Sin
ti
el
mar
Without
you,
the
sea
No
tiene
espuma
Has
no
foam
Sin
ti
no
soy
nada
Without
you,
I
am
nothing
Ay
no
soy
nada
And
I
am
nothing
De
eso
no
hay
duda
(de
eso
no
hay
duda)
There's
no
doubt
about
it
(there's
no
doubt
about
it)
Sin
ti
el
mar
(sin
ti
el
mar)
Without
you,
the
sea
(without
you,
the
sea)
No
tiene
espuma
Has
no
foam
Sin
ti
no
soy
nada
Without
you,
I
am
nothing
De
eso
no
hay
duda
There's
no
doubt
about
it
Sin
ti
el
mar
Without
you,
the
sea
No
tiene
espuma
Has
no
foam
Sin
ti
no
soy
nada
Without
you,
I
am
nothing
De
eso
no
hay
duda
(epa)
There's
no
doubt
about
it
(hey)
Sin
ti
el
mar
Without
you,
the
sea
No
tiene
espuma
(au!)
Has
no
foam
(ow!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yaidelice Monrouzeau
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.