Olga Tañón - El Frio de Tu Adios (En Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Frio de Tu Adios (En Vivo) - Olga TañónÜbersetzung ins Russische




El Frio de Tu Adios (En Vivo)
Холод твоего прощания (Вживую)
Fuiste
Был ты
El único en mi corazón
Единственным в моем сердце
Como yo te amé
Как я тебя любила
Jamás amé.
Никогда не любила.
Fuiste
Был ты
Quien me hizo
Тем, кто заставил меня
Volar, enloquecer.
Летать, сходить с ума.
Si estas dispuesto a volver
Если ты готов вернуться
Ven a mi
Приди ко мне
Que aquí te esperaré.
Я буду ждать тебя здесь.
Cuando la brisa del viento
Когда ветерок
Acaricia mi piel
Ласкает мою кожу
Recuerdo aquel momento
Я вспоминаю тот момент
En que te pude tener
Когда я могла тебя обнимать
Y me mata el frío de tu adiós.
И меня убивает холод твоего прощания.
Yey, yey, yey, yey, yey.
Йей, йей, йей, йей, йей.
Es que me siento perdida
Я чувствую себя потерянной
En esta soledad
В этом одиночестве
Estuve ya en otros brazos
Я была уже в других объятиях
Por quererte olvidar
Чтобы тебя забыть
Si no es a ti
Если не тебя
A quien voy amar.
То кого мне любить.
No puedo ser feliz sin ti
Не могу быть счастлива без тебя
Yo miro al cielo
Я смотрю на небо
A ver si una estrella
В надежде, что звезда
Te regresa a mí.
Вернет тебя мне.
De mi mente
Из памяти моей
Te quise borrar
Хотела тебя стереть
Y no lo pude lograr.
И не смогла.
Oh, no, no
О, нет, нет
Mi amor
Любимый мой
Yo soy tuya hasta el final.
Я твоя до конца.
Cuando la brisa del viento
Когда ветерок
Acaricia mi piel
Ласкает мою кожу
Recuerdo aquel momento
Я вспоминаю тот момент
Que te pude tener
Когда могла тебя обнимать
Y me mata el frío de tu adiós.
И меня убивает холод твоего прощания.
Yey, yey, yey, yey, yey.
Йей, йей, йей, йей, йей.
Es que me siento perdida
Я чувствую себя потерянной
En esta soledad
В этом одиночестве
Estuve ya en otros brazos
Я была уже в других объятиях
Por quererte olvidar
Чтобы тебя забыть
Si no es a ti
Если не тебя
A quien voy amar.
То кого мне любить.
Si no es a ti
Если не тебя
No puedo amar
Не могу любить
No!
Нет!
A quien.
Кого.
Cuando la brisa del viento
Когда ветерок
Acaricia mi piel
Ласкает мою кожу
Recuerdo aquel momento
Я вспоминаю тот момент
En que te pude tener
Когда я могла тебя обнимать
Y me mata el frío de tu adiós
И меня убивает холод твоего прощания
Yey, yey, yey, yey.
Йей, йей, йей, йей.
Es que me siento perdida
Я чувствую себя потерянной
En esta soledad
В этом одиночестве
Estuve ya en otros brazos
Я была уже в других объятиях
Por quererte olvidar
Чтобы тебя забыть
Si no es a ti
Если не тебя
A quien voy amar.
То кого мне любить.
Cuando la brisa del viento
Когда ветерок





Autoren: Yaidelice Monrouzeau


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.