Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
noche
mas
que
ya
no
duermo,
porque
tu
no
estas
aqui
Another
night
that
I
can't
sleep
because
you're
not
here
Llevo
dando
vueltas
en
la
cama,
buscandote
a
ti
I've
been
tossing
and
turning
in
bed,
searching
for
you
Una
noche
mas
Another
night
Devorandome
las
ganas
otra
vez
Devouring
the
desire
once
again
Una
noche
mas
que
la
tristeza
me
acompañara
Another
night
that
sadness
will
accompany
me
Siento
que
mi
vida
se
derrumba
y
tu
me
mandaras
I
feel
my
life
is
falling
apart
and
you'll
send
me
Una
noche
mas,
deseandote
Another
night,
desiring
you
Y
mi
cuerpo
reclamando
por
tu
piel
And
my
body
yearning
for
your
skin
Se
que
vendras
llorando,
cuando
te
enteres
I
know
you'll
come
crying
when
you
find
out
De
que
como
te
quise
nadie
te
quiere
That
no
one
loves
you
like
I
did
Se
que
vendras
llorando,
desengañado
I
know
you'll
come
crying,
disillusioned
Cuando
besando
a
otra
no
sientas
nada
When
kissing
another
you
feel
nothing
Se
que
vendras
llorando
lo
se
I
know
you'll
come
crying,
I
know
it
Porque
el
amor
que
yo
te
entregue
Because
the
love
I
gave
you
Nadie
podra
igualarlo
lo
vas
a
ver
No
one
will
be
able
to
match
it,
you'll
see
Porque
mi
amor
yo
te
converti
Because
my
love,
I
transformed
you
Porque
yo
formo
parte
de
ti
Because
I
am
a
part
of
you
Nadie
podra
igualarlo
No
one
will
be
able
to
match
it
Asi
porque
asi
Just
because
Se
que
vendras
llorando
I
know
you'll
come
crying
Por
mi
amor
suplicando
Begging
for
my
love
Se
que
vendras
llorando
I
know
you'll
come
crying
Por
mi
amor
suplicando
Begging
for
my
love
Bien
lo
se
I
know
it
well
Se
que
vendras
llorando,
llorando
I
know
you'll
come
crying,
crying
Sin
ti
no
hay
nada
Without
you
there's
nothing
De
eso
no
hay
duda
Of
that
there
is
no
doubt
Sin
ti
el
mar
Without
you
the
sea
No
tiene
espuma
Has
no
foam
Sin
ti
el
ave
Without
you
the
bird
No
puede
volar
Cannot
fly
Sin
ti
el
aire
no
puedo
respirar
Without
you
the
air
I
cannot
breathe
Sola
y
vacia
me
voy
a
quedar
Alone
and
empty
I
will
remain
Sin
ti
no
hay
razon
Without
you
there's
no
reason
Sin
ti
una
nube
blanca
se
torna
gris
Without
you
a
white
cloud
turns
gray
Contigo
soy
todo,
todo,
todo
With
you
I
am
everything,
everything,
everything
Eres
la
corriente
para
un
rio
You
are
the
current
for
a
river
Contigo
la
lluvia
se
convierte
en
oro
With
you
the
rain
turns
into
gold
Eres
la
razón
por
la
que
yo
vivo
You
are
the
reason
why
I
live
AY
Sin
ti
no
hay
razón
Oh,
without
you
there's
no
reason
Sin
ti
no
soy
nada
Without
you
I
am
nothing
De
eso
no
hay
duda
Of
that
there
is
no
doubt
Sin
ti
el
mar
Without
you
the
sea
No
tiene
espuma
Has
no
foam
Ay
no
soy
nada
Oh,
I
am
nothing
De
eso
no
hay
duda
Of
that
there
is
no
doubt
Sin
ti
el
mar
Without
you
the
sea
No
tiene
espuma
Has
no
foam
Que
pasa
contigo
What's
wrong
with
you
Ay
no
soy
nada,
nada
Oh,
I
am
nothing,
nothing
Si
si
si
si
Yes,
yes,
yes,
yes
Sin
ti
el
mar
no
tiene
espuma
Without
you
the
sea
has
no
foam
Que
pasa,
pasa
What's
up,
what's
up
Muchacho,
Muchacho
Boy,
boy
Que
pasa
contigo
What's
wrong
with
you
Que
pasa
contigo
What's
wrong
with
you
Que
pasa,
pasa
What's
up,
what's
up
Muchacho,
Muchacho
Boy,
boy
Que
pasa
contigo
What's
wrong
with
you
Muchacho,
muchacho,
muchacho
malo
Boy,
boy,
bad
boy
Has
hecho
de
mi
lo
que
tu
has
querido
You've
done
with
me
what
you
wanted
Tan
con
solo
verte
me
descontrolo
Just
by
seeing
you
I
lose
control
Con
un
solo
roce
yo
me
derrito
With
a
single
touch
I
melt
away
Quisiera
poder
llamar
tu
atencion
I
wish
I
could
get
your
attention
Y
pasas
de
largo
como
si
nada
And
you
pass
by
as
if
nothing
happened
Y
yo
aqui
esperando
a
que
te
des
cuenta
And
I'm
here
waiting
for
you
to
realize
Que
estoy
locamente
de
ti
enamorada
That
I'm
madly
in
love
with
you
Muchacho
malo,
porque
tu
me
tratas
asi
Bad
boy,
why
do
you
treat
me
like
this
Si
sabes
que
todo
mi
amor
If
you
know
that
all
my
love
Yo
lo
he
guardado
para
ti
I've
saved
it
for
you
Muchacho
malo
ya
dejate
de
presumir
Bad
boy,
stop
showing
off
Y
entregame
tu
corazon
And
give
me
your
heart
Que
queiro
ser
dueña
de
ti
That
I
want
to
be
yours
Muchacho
malo
que
pasa
Bad
boy,
what's
up
Me
matas
con
tu
desprecio
You
kill
me
with
your
contempt
Yo
vuelta
loca
por
ti
I'm
crazy
about
you
Y
tu
dandote
And
you're
giving
yourself
Muchacho
malo,
Ay
Dios
Bad
boy,
oh
God
Muchacho
malo,
Ay
Dios
Bad
boy,
oh
God
Dame
tus
besos
y
tus
abrazos
Give
me
your
kisses
and
your
hugs
No
me
dejes
sola
ven
a
mi
lado
Don't
leave
me
alone,
come
by
my
side
Muchacho
muchacho
malo
Boy,
boy,
bad
boy
Muchacho
muchacho
malo
Boy,
boy,
bad
boy
Muchacho
muchacho
malo
Boy,
boy,
bad
boy
Es
mentiroso
ese
hombre
He's
a
liar,
that
man
Que
se
vaya,
que
se
vaya
Let
him
go,
let
him
go
Que
vaya
de
mi
vida
Let
him
go
from
my
life
Que
me
deje
a
mi
tranquila
Let
him
leave
me
alone
Se
acabaron
las
mentiras
The
lies
are
over
Que
se
vaya,
que
se
vaya
Let
him
go,
let
him
go
Que
no
vuelva
nunca
más
Let
him
never
come
back
Que
nunca
ha
muerto
mi
vida
My
life
has
never
died
Ahora
acaba
de
empezar
Now
it
has
just
begun
Yo
siempre
buscando
tus
besos
I'm
always
looking
for
your
kisses
Siempre
llorando
tras
de
ti
Always
crying
after
you
Y
tu
no
le
das
valor
And
you
don't
value
A
lo
que
siento
yo
por
ti
What
I
feel
for
you
Pero
ya
yo
me
cansé
But
I'm
tired
now
No
puedo
más
seguir
así
I
can't
go
on
like
this
anymore
Voy
a
pensar
un
poco
en
mí
I'm
going
to
think
about
myself
a
little
Lo
tuyo
es
sólo
exigir
Yours
is
just
to
demand
Lo
quieres
todo
para
ti
You
want
everything
for
yourself
No
dejas
nada
para
mí
You
leave
nothing
for
me
Y
ya
de
eso
me
cansé
And
I'm
tired
of
that
Por
eso
digo
que
hasta
aquí
That's
why
I
say
that's
it
Es
que
no
quiero
más
sufrir
I
don't
want
to
suffer
anymore
No
aguanta
más
mi
corazón
My
heart
can't
take
it
anymore
No
pierdo
más
mi
tiempo
aquí
I
don't
waste
my
time
here
anymore
No
quiero
ahora
explicación
I
don't
want
an
explanation
now
¿Explicaciones
para
qué?
Explanations
for
what?
Bastante
tiempo
que
esperé
I
waited
long
enough
Por
eso
te
digo
yo
que
That's
why
I
tell
you
that
De
tu
egoismo
me
cansé
I'm
tired
of
your
selfishness
Y
lo
tengo
que
decir
señor
And
I
have
to
say,
sir
Usted
no
tiene
la
razón
You're
not
right
Conmigo
no
tuvo
compasión
You
had
no
compassion
with
me
Y
destrozó
mi
corazón
And
you
destroyed
my
heart
Mi
corazón
que
le
entregué
My
heart
that
I
gave
you
Yo
siempre
pensaba
en
usted
I
always
thought
of
you
Por
eso
te
digo
yo
que
That's
why
I
tell
you
that
De
tu
egoísmo
me
cansé
I'm
tired
of
your
selfishness
Que
se
vaya,
que
se
vaya
Let
him
go,
let
him
go
Que
vaya
de
mi
vida
Let
him
go
from
my
life
Que
me
deje
a
mi
tranquila
Let
him
leave
me
alone
Se
acabaron
las
mentiras
The
lies
are
over
Que
se
vaya,
que
se
vaya
Let
him
go,
let
him
go
Que
no
vuelva
nunca
más
Let
him
never
come
back
Que
nunca
ha
muerto
mi
vida
My
life
has
never
died
Ahora
acaba
de
empezar
Now
it
has
just
begun
Sí
puedo
mirarte
en
todas
partes
Yes,
I
can
see
you
everywhere
Estar
contigo
sin
llamarte
Be
with
you
without
calling
you
Así
de
inmenso
es
nuestro
amor.
That's
how
immense
our
love
is.
Sí,
y
encontrarte
a
todas
horas
Yes,
and
find
you
at
all
hours
Estar
contigo
sin
demoras
Be
with
you
without
delay
Y
nos
fundamos
de
pasión.
And
we
melt
with
passion.
Desde
que
te
fuiste
Since
you
left
He
dejado
de
existir
I
have
ceased
to
exist
Y
nuestros
caminos
And
our
paths
Han
cambiado
de
carril.
Have
changed
lanes.
Y
al
mirar
la
puerta
And
when
I
look
at
the
door
Sólo
espero
tu
llegar
I
only
hope
for
your
arrival
El
poder
estar
To
be
able
to
be
Toda
la
vida
en
libertad.
All
life
in
freedom.
Sí,
puedo
mirarte
en
todas
partes
Yes,
I
can
see
you
everywhere
Estar
contigo
sin
llamarte
Be
with
you
without
calling
you
Así
de
inmenso
es
nuestro
amor.
That's
how
immense
our
love
is.
Sí
y
encontrarte
a
todas
horas
Yes,
and
find
you
at
all
hours
Estar
contigo
sin
demora
Be
with
you
without
delay
Y
nos
fundamos
de
pasión.
And
we
melt
with
passion.
Yo
tu
mujer
de
la
casa
I,
your
wife
at
home
La
que
todo
te
aguanta
The
one
who
puts
up
with
everything
La
que
esta
siempre
ahí
a
tu
merced
The
one
who
is
always
there
at
your
mercy
Yo
la
que
tú
nunca
exhibes
I,
the
one
you
never
show
off
La
que
nada
te
exige
The
one
who
demands
nothing
from
you
La
que
a
todos
confiesas
querer
The
one
you
confess
to
everyone
you
love
Me
cambio
por
ella
I'll
trade
places
with
her
La
que
goza
de
todas
The
one
who
enjoys
all
Las
cosas
que
siempre
he
querido
The
things
I've
always
wanted
La
que
solo
le
importa
The
one
who
only
cares
El
placer
sin
ningún
compromiso
About
pleasure
without
any
commitment
La
que
nunca
ha
llorado
The
one
who
has
never
cried
A
tu
lado
por
ser
tan
feliz
By
your
side
for
being
so
happy
Me
cambio
por
ella
I'll
trade
places
with
her
Por
que
ya
no
soporto
Because
I
can't
stand
it
anymore
El
papel
que
he
llevado
hasta
ahora
The
role
I've
played
until
now
Ocultando
mi
gran
sufrimiento
Hiding
my
great
suffering
Por
ser
tu
señora
For
being
your
lady
La
que
todos
respetan
The
one
everyone
respects
Y
piensan
que
vive
feliz
And
they
think
she
lives
happily
Hoy
que
tengo
otro
querer
Now
that
I
have
another
love
Que
ocupa
tu
lugar
That
takes
your
place
Te
debo
confesar
I
must
confess
Que
no
siento
lo
mismo
That
I
don't
feel
the
same
Sigue
latente
en
mi
It's
still
latent
in
me
Y
no
puedo
olvidar
And
I
can't
forget
Que
tengo
que
aceptar
That
I
have
to
accept
Que
anhelo
estar
contigo
That
I
long
to
be
with
you
Si
supieras
que
a
su
lado
pienso
en
ti
If
you
only
knew
that
by
his
side
I
think
of
you
Que
he
pronunciado
tu
nombre
frente
a
el
That
I
have
spoken
your
name
in
front
of
him
Que
en
sus
brazos
no
he
sentido
ese
calor
That
in
his
arms
I
haven't
felt
that
warmth
Que
en
los
brazos
tuyos
siempre
yo
encontré
That
I
always
found
in
your
arms
Si
supieras
cuantas
veces
yo
llore
If
you
only
knew
how
many
times
I
cried
Cuantas
noches
de
agonía
por
tu
amor
How
many
nights
of
agony
for
your
love
Si
supieras
que
me
muero
de
pensar
If
you
only
knew
that
I
die
thinking
Que
alguien
pudiera
ganar
tu
corazón
That
someone
could
win
your
heart
No
te
dejes
engañar
Don't
be
fooled
Por
lo
que
parece
hermoso.
By
what
seems
beautiful.
No
te
dejes
engañar
Don't
be
fooled
Por
lo
que
parece
hermoso.
By
what
seems
beautiful.
El
amor
no
es
solo
sexo
Love
is
not
just
sex
El
amor
no
es
solo
gozo.
Love
is
not
just
pleasure.
El
amor
no
es
solo
sexo
Love
is
not
just
sex
El
amor
no
es
solo
gozo.
Love
is
not
just
pleasure.
Que
si
te
quiero,
te
dice
That
if
he
loves
you,
he
tells
you
Que
sin
ti
muero,
te
habla.
That
without
you
he
dies,
he
talks
to
you.
Que
eres
mi
vida,
te
dice
That
you
are
his
life,
he
tells
you
Mil
chulerías
te
habla.
A
thousand
sweet
nothings
he
speaks
to
you.
Palabras,
palabras
Words,
words
Palabras,
no
más.
Words,
nothing
more.
Palabras
que
se
funden
Words
that
melt
Como
el
río
y
como
el
mar.
Like
the
river
and
like
the
sea.
Es
mentiroso,
ese
hombre
He's
a
liar,
that
man
Es
mentiroso.
He's
a
liar.
Es
mentiroso,
ese
hombre
He's
a
liar,
that
man
Es
mentiroso.
He's
a
liar.
Es
mentiroso,
ese
hombre
He's
a
liar,
that
man
Es
mentiroso,
ese
hombre
He's
a
liar,
that
man
Que
si
se
muere
That
if
he
dies
Que
si
me
quiere
That
if
he
loves
me
Que
soy
su
vida
That
I'm
his
life
Que
no
lo
vuelvo
hacer
That
he
won't
do
it
again
Que
si
me
quiere
That
if
he
loves
me
Que
si
n
mi
muere
That
if
he
dies
for
me
Que
yo
todo
su
chulería
That
I'm
all
his
sweet
talk
Que
no
me
aguanta
That
he
can't
stand
me
Que
lo
perdone
That
I
forgive
him
Que
no
lo
vuelvo
hacer
That
he
won't
do
it
again
Palabras
que
se
funden
Words
that
melt
Como
el
río
y
como
el
mar.
Like
the
river
and
like
the
sea.
Es
mentiroso
ese
hombre
He's
a
liar,
that
man
De
ese
no
hay
duda
Of
that
there
is
no
doubt
Es
mentiroso
ese
hombre
He's
a
liar,
that
man
De
ese
no
hay
duda
Of
that
there
is
no
doubt
Papalalalilije
Papalalalilije
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Traditional, Frank Farian
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.