Olga Tañón - Mega Mix - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mega Mix - Olga TañónÜbersetzung ins Russische




Mega Mix
Мегамикс
Guepa
Гуэпа!
Como duele
Как больно!
Y Dice
И говорит...
He
Эй!
Una noche mas que ya no duermo, porque tu no estas aqui
Еще одна ночь без сна, потому что тебя нет рядом.
Llevo dando vueltas en la cama, buscandote a ti
Я ворочаюсь в постели, ища тебя.
Una noche mas
Еще одна ночь...
Extrañandote
Скучаю по тебе.
Devorandome las ganas otra vez
Снова сжигая себя желанием.
Una noche mas que la tristeza me acompañara
Еще одна ночь, когда печаль будет моей спутницей.
Siento que mi vida se derrumba y tu me mandaras
Я чувствую, как моя жизнь рушится, а ты меня бросишь.
Una noche mas, deseandote
Еще одна ночь, желая тебя.
Y mi cuerpo reclamando por tu piel
И мое тело требует твоей кожи.
Lindo
Милый...
Se que vendras llorando, cuando te enteres
Знаю, ты вернешься в слезах, когда узнаешь,
De que como te quise nadie te quiere
Что никто не полюбит тебя так, как я.
Se que vendras llorando, desengañado
Знаю, ты вернешься в слезах, разочарованный,
Cuando besando a otra no sientas nada
Когда, целуя другую, ничего не почувствуешь.
Se que vendras llorando lo se
Знаю, ты вернешься в слезах, знаю.
Porque el amor que yo te entregue
Потому что любовь, которую я тебе отдала,
Nadie podra igualarlo lo vas a ver
Никто не сможет повторить, вот увидишь.
Porque mi amor yo te converti
Потому что моей любовью я тебя изменила,
Porque yo formo parte de ti
Потому что я стала частью тебя.
Nadie podra igualarlo
Никто не сможет повторить это.
Asi porque asi
Просто потому что.
Se que vendras llorando
Знаю, ты вернешься в слезах,
Por mi amor suplicando
Умоляя о моей любви.
Se que vendras llorando
Знаю, ты вернешься в слезах,
Por mi amor suplicando
Умоляя о моей любви.
Bien lo se
Хорошо знаю.
(BIS)
(ПРИПЕВ)
Se que vendras llorando, llorando
Знаю, ты вернешься в слезах, в слезах.
Sin ti no hay nada
Без тебя нет ничего.
De eso no hay duda
В этом нет сомнений.
Sin ti el mar
Без тебя море
No tiene espuma
Не имеет пены.
Sin ti el ave
Без тебя птица
No puede volar
Не может летать.
Sin ti el aire no puedo respirar
Без тебя я не могу дышать.
Sola y vacia me voy a quedar
Одинокой и пустой я останусь.
Sin ti no hay razon
Без тебя нет причин
De ser feliz
Быть счастливой.
Sin ti una nube blanca se torna gris
Без тебя белое облако становится серым.
Contigo soy todo, todo, todo
С тобой я всё, всё, всё.
Eres la corriente para un rio
Ты течение для реки.
Contigo la lluvia se convierte en oro
С тобой дождь превращается в золото.
Eres la razón por la que yo vivo
Ты причина, по которой я живу.
AY Sin ti no hay razón
Ох, без тебя нет причин.
Sin ti no soy nada
Без тебя я ничто.
De eso no hay duda
В этом нет сомнений.
Sin ti el mar
Без тебя море
No tiene espuma
Не имеет пены.
Ay no soy nada
Ох, я ничто.
De eso no hay duda
В этом нет сомнений.
Sin ti el mar
Без тебя море
No tiene espuma
Не имеет пены.
Como duele
Как больно!
Que pasa contigo
Что с тобой?
Si hey
Эй!
Ay no soy nada, nada
Ох, я ничто, ничто.
Si si si si
Да, да, да, да.
Como duele
Как больно!
Sin ti el mar no tiene espuma
Без тебя море не имеет пены.
Y dice
И говорит...
Que pasa, pasa
Что происходит, происходит?
Muchacho, Muchacho
Парень, парень,
Que pasa contigo
Что с тобой?
Que pasa contigo
Что с тобой?
Que pasa, pasa
Что происходит, происходит?
Muchacho, Muchacho
Парень, парень,
Que pasa contigo
Что с тобой?
Muchacho, muchacho, muchacho malo
Парень, парень, парень плохой,
Has hecho de mi lo que tu has querido
Ты сделал со мной всё, что хотел.
Tan con solo verte me descontrolo
Просто увидев тебя, я теряю контроль.
Con un solo roce yo me derrito
От одного твоего прикосновения я таю.
Quisiera poder llamar tu atencion
Я хотела бы привлечь твое внимание,
Y pasas de largo como si nada
А ты проходишь мимо, как ни в чем не бывало.
Y yo aqui esperando a que te des cuenta
А я здесь жду, когда ты поймешь,
Que estoy locamente de ti enamorada
Что я безумно в тебя влюблена.
Muchacho malo, porque tu me tratas asi
Плохой парень, почему ты так со мной обращаешься?
Si sabes que todo mi amor
Если ты знаешь, что всю мою любовь
Yo lo he guardado para ti
Я хранила для тебя.
Muchacho malo ya dejate de presumir
Плохой парень, хватит выпендриваться,
Y entregame tu corazon
И отдай мне свое сердце,
Que queiro ser dueña de ti
Потому что я хочу быть твоей.
Muchacho malo que pasa
Плохой парень, что происходит?
Me matas con tu desprecio
Ты убиваешь меня своим пренебрежением.
Yo vuelta loca por ti
Я схожу с ума по тебе,
Y tu dandote
А ты выставляешься напоказ.
Muchacho malo, Ay Dios
Плохой парень, о Боже!
Muchacho malo, Ay Dios
Плохой парень, о Боже!
Dame tus besos y tus abrazos
Дай мне свои поцелуи и объятия,
No me dejes sola ven a mi lado
Не оставляй меня одну, будь рядом.
Ingrato
Неблагодарный!
He
Эй!
Como duele
Как больно!
Muchacho muchacho malo
Парень, парень плохой,
Es mentiroso
Он лжец.
Muchacho muchacho malo
Парень, парень плохой,
Es mentiroso
Он лжец.
Muchacho muchacho malo
Парень, парень плохой,
Que se vaya
Пусть уйдет.
Es mentiroso ese hombre
Он лжец, этот мужчина.
Que se vaya
Пусть уйдет.
Que se vaya, que se vaya
Пусть уйдет, пусть уйдет,
Que vaya de mi vida
Пусть уйдет из моей жизни.
Que me deje a mi tranquila
Пусть оставит меня в покое.
Se acabaron las mentiras
Покончено с ложью.
Que se vaya, que se vaya
Пусть уйдет, пусть уйдет,
Que no vuelva nunca más
Пусть больше никогда не возвращается.
Que nunca ha muerto mi vida
Моя жизнь не закончилась,
Ahora acaba de empezar
Она только начинается.
Que se vaya
Пусть уйдет.
Yo siempre buscando tus besos
Я всегда искала твоих поцелуев,
Siempre llorando tras de ti
Всегда плакала по тебе.
Y tu no le das valor
А ты не ценишь
A lo que siento yo por ti
То, что я к тебе чувствую.
Pero ya yo me cansé
Но я устала,
No puedo más seguir así
Я больше не могу так продолжать.
Voy a pensar un poco en
Я собираюсь немного подумать о себе.
Lo tuyo es sólo exigir
Ты только требуешь,
Lo quieres todo para ti
Ты хочешь всё для себя.
No dejas nada para
Ты ничего не оставляешь мне.
Y ya de eso me cansé
И я от этого устала.
Por eso digo que hasta aquí
Поэтому я говорю, что с меня хватит.
Es que no quiero más sufrir
Я больше не хочу страдать.
No aguanta más mi corazón
Мое сердце больше не выдержит.
No pierdo más mi tiempo aquí
Я больше не трачу здесь свое время.
No quiero ahora explicación
Мне сейчас не нужны объяснения.
¿Explicaciones para qué?
Объяснения зачем?
Bastante tiempo que esperé
Я достаточно долго ждала.
Por eso te digo yo que
Поэтому я говорю тебе, что
De tu egoismo me cansé
Я устала от твоего эгоизма.
Y lo tengo que decir señor
И я должна сказать, сеньор,
Usted no tiene la razón
Вы не правы.
Conmigo no tuvo compasión
Вы не проявили ко мне сострадания
Y destrozó mi corazón
И разбили мое сердце.
Mi corazón que le entregué
Мое сердце, которое я вам отдала.
Yo siempre pensaba en usted
Я всегда думала о вас.
Por eso te digo yo que
Поэтому я говорю вам, что
De tu egoísmo me cansé
Я устала от вашего эгоизма.
Que se vaya, que se vaya
Пусть уйдет, пусть уйдет,
Que vaya de mi vida
Пусть уйдет из моей жизни.
Que me deje a mi tranquila
Пусть оставит меня в покое.
Se acabaron las mentiras
Покончено с ложью.
Que se vaya, que se vaya
Пусть уйдет, пусть уйдет,
Que no vuelva nunca más
Пусть больше никогда не возвращается.
Que nunca ha muerto mi vida
Моя жизнь не закончилась,
Ahora acaba de empezar
Она только начинается.
Que se vaya
Пусть уйдет.
Que se vaya
Пусть уйдет.
puedo mirarte en todas partes
Да, я могу видеть тебя везде,
Estar contigo sin llamarte
Быть с тобой, не зовя тебя.
Así de inmenso es nuestro amor.
Вот такая огромная наша любовь.
Sí, y encontrarte a todas horas
Да, и встречать тебя постоянно,
Estar contigo sin demoras
Быть с тобой без промедления,
Y nos fundamos de pasión.
И мы сливаемся в страсти.
Desde que te fuiste
С того момента, как ты ушел,
He dejado de existir
Я перестала существовать,
Y nuestros caminos
И наши пути
Han cambiado de carril.
Разъехались.
Y al mirar la puerta
И глядя на дверь,
Sólo espero tu llegar
Я жду только твоего возвращения,
El poder estar
Чтобы быть
Toda la vida en libertad.
Всю жизнь на свободе.
Sí, puedo mirarte en todas partes
Да, я могу видеть тебя везде,
Estar contigo sin llamarte
Быть с тобой, не зовя тебя.
Así de inmenso es nuestro amor.
Вот такая огромная наша любовь.
y encontrarte a todas horas
Да, и встречать тебя постоянно,
Estar contigo sin demora
Быть с тобой без промедления,
Y nos fundamos de pasión.
И мы сливаемся в страсти.
Y amor
И любовь...
Yo tu mujer de la casa
Я, твоя жена,
La que todo te aguanta
Которая всё терпит,
La que esta siempre ahí a tu merced
Которая всегда в твоем распоряжении.
Yo la que nunca exhibes
Я, та, которую ты никогда не показываешь,
La que nada te exige
Которая ничего не требует,
La que a todos confiesas querer
Которую ты всем признаешься любящим.
Me cambio por ella
Я меняюсь на нее,
La que goza de todas
Ту, которая наслаждается всем,
Las cosas que siempre he querido
Тем, чего я всегда хотела,
La que solo le importa
Которой важно только
El placer sin ningún compromiso
Удовольствие без каких-либо обязательств,
La que nunca ha llorado
Которая никогда не плакала
A tu lado por ser tan feliz
Рядом с тобой от счастья.
Me cambio por ella
Я меняюсь на нее,
Por que ya no soporto
Потому что больше не могу выносить
El papel que he llevado hasta ahora
Роль, которую играла до сих пор,
Ocultando mi gran sufrimiento
Скрывая свои страдания,
Por ser tu señora
Будучи твоей женой,
La que todos respetan
Которую все уважают
Y piensan que vive feliz
И думают, что она счастлива.
Guepa
Гуэпа!
Hoy que tengo otro querer
Сегодня, когда у меня есть другая любовь,
Que ocupa tu lugar
Которая занимает твое место,
Te debo confesar
Я должна признаться,
Que no siento lo mismo
Что я не чувствую того же.
Tu Amor
Твоя любовь
Sigue latente en mi
Всё еще живет во мне,
Y no puedo olvidar
И я не могу забыть,
Que tengo que aceptar
Что я должна смириться,
Que anhelo estar contigo
Что я мечтаю быть с тобой.
Si supieras que a su lado pienso en ti
Если бы ты знал, что рядом с ним я думаю о тебе,
Que he pronunciado tu nombre frente a el
Что я произносила твое имя перед ним,
Que en sus brazos no he sentido ese calor
Что в его объятиях я не чувствовала того тепла,
Que en los brazos tuyos siempre yo encontré
Которое всегда находила в твоих объятиях.
Si supieras cuantas veces yo llore
Если бы ты знал, сколько раз я плакала,
Cuantas noches de agonía por tu amor
Сколько ночей мучилась из-за твоей любви.
Si supieras que me muero de pensar
Если бы ты знал, что я умираю от мысли,
Que alguien pudiera ganar tu corazón
Что кто-то другой может завоевать твое сердце.
Tu corazón
Твое сердце.
Ja
Ха!
No te dejes engañar
Не дай себя обмануть
Por lo que parece hermoso.
Тем, что кажется прекрасным.
No te dejes engañar
Не дай себя обмануть
Por lo que parece hermoso.
Тем, что кажется прекрасным.
El amor no es solo sexo
Любовь это не только секс,
El amor no es solo gozo.
Любовь это не только удовольствие.
El amor no es solo sexo
Любовь это не только секс,
El amor no es solo gozo.
Любовь это не только удовольствие.
Que si te quiero, te dice
Что он любит тебя, говорит он,
Que sin ti muero, te habla.
Что без тебя умрет, говорит он.
Que eres mi vida, te dice
Что ты его жизнь, говорит он,
Mil chulerías te habla.
Тысячу красивых слов говорит он.
Palabras, palabras
Слова, слова,
Palabras, no más.
Только слова.
Palabras que se funden
Слова, которые растворяются,
Como el río y como el mar.
Как река в море.
Y dice!
И говорит!
Es mentiroso, ese hombre
Он лжец, этот мужчина.
Es mentiroso.
Он лжец.
Es mentiroso, ese hombre
Он лжец, этот мужчина.
Es mentiroso.
Он лжец.
Es mentiroso, ese hombre
Он лжец, этот мужчина.
Es mentiroso
Он лжец.
Es mentiroso, ese hombre
Он лжец, этот мужчина.
Es mentiroso
Он лжец.
Que si se muere
Что он умрет,
Que si me quiere
Что он любит меня,
Que soy su vida
Что я его жизнь,
Que no lo vuelvo hacer
Что я больше так не буду,
Que si me quiere
Что он любит меня,
Que si n mi muere
Что он умрет без меня,
Que yo todo su chulería
Что я вся его радость,
Que no me aguanta
Что он меня не выносит,
Que lo perdone
Что я должна простить его,
Que no lo vuelvo hacer
Что я больше так не буду.
Palabras que se funden
Слова, которые растворяются,
Como el río y como el mar.
Как река в море.
Y dice
И говорит...
Es mentiroso ese hombre
Он лжец, этот мужчина.
De ese no hay duda
В этом нет сомнений.
Es mentiroso ese hombre
Он лжец, этот мужчина.
De ese no hay duda
В этом нет сомнений.
Si
Да.
Es mentiroso
Он лжец.
Ingrato
Неблагодарный.
Malo
Плохой.
Malo
Плохой.
Es mentiroso
Он лжец.
Ingrato
Неблагодарный.
Papalalalilije
Папалалалилихе.
Como duele
Как больно!





Autoren: Traditional, Frank Farian


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.