Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Tu Me Quieras
Хочу, чтобы ты меня любил
Quiero
que
tú
me
quieras
sin
reservas
Я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня
без
оговорок
Que
laves
tus
heridas
con
mi
flor
Чтобы
ты
промыл
свои
раны
моим
цветком
Que
con
una
mirada
Чтобы
одним
взглядом
Me
hagas
bailar
el
alma
Ты
заставил
мою
душу
танцевать
Que
sea
yo
el
centro
de
tu
atención.
Чтобы
я
был
центром
твоего
внимания.
Quiero
esperar
la
luz
de
la
mañana
Я
хочу
ждать
утренний
свет
Oculta
dentro
de
tu
corazón
Скрываясь
в
твоем
сердце
Que
nadie
me
descubra
Пусть
никто
меня
не
найдет
Cuando
canto
a
la
luna.
Когда
я
пою
луне.
Tu
y
yo
viviendo
en
un
caracol.
Мы
с
тобой
живем
в
раковине
улитки.
Dale
a
mi
vida
los
motivos
y
colores
para
amarte
Дай
моей
жизни
мотивы
и
краски,
чтобы
любить
тебя
Tengo
un
tesoro
de
caricias
y
aventuras
para
darte
У
меня
есть
сокровище
ласк
и
приключений,
чтобы
подарить
тебе
Borra
de
mi
alma
los
temores
que
hoy
insisten
en
quedarse.
Сотри
из
моей
души
страхи,
которые
сегодня
так
настойчивы.
Estrenar
un
sentimiento
en
ti.
Родить
в
тебе
новое
чувство.
Quiero
cambiar
el
curso
de
mi
vida
Я
хочу
изменить
течение
своей
жизни
Que
tu
viento
transite
a
mi
favor.
Пусть
твой
ветер
будет
дуть
мне
в
спину.
Juntos
en
un
abrazo
Вместе
в
объятиях
Fundirnos
en
el
acto
Растворимся
в
этом
акте
Amor
bordado
con
ilusión.
Любовь,
вышитая
иллюзиями.
Quiero
sacar
las
dudas
de
mi
pecho
Я
хочу
выбросить
сомнения
из
своего
сердца
Cambiar
los
muebles
que
dejó
el
dolor.
Выбросить
мебель,
которую
оставила
боль.
Dedicar
como
nuevo
Посвятить
как
что-то
новое
Este
amor
que
te
entrego
Эту
любовь,
которую
я
тебе
отдаю
Este
amor
que
en
ti
se
hace
canción.
Эту
любовь,
которая
в
тебе
становится
песней.
Dale
a
mi
vida
motivos
y
colores...
Дай
моей
жизни
мотивы
и
краски...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose A. Rodriguez, Manuel Tejada
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.