Olle Adolphson - Det gåtfulla folket - Live '62 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Det gåtfulla folket - Live '62 - Olle AdolphsonÜbersetzung ins Englische




Det gåtfulla folket - Live '62
Enigmatic People - Live '62
Barn är ett folk och de bor i ett främmande land, detta land är ett regn och en pöl
Children are a people and they live in a foreign land, this land is a rain and a puddle
Över den pölen går pojkarnas båtar ibland och de glider fint utan köl
Over that puddle the boys' boats go sometimes and they slide so nicely without a keel
Där går en flicka som samlar stenar, hon har en miljon
There goes a girl who collects stones, she has a million
Kungen av träd sitter stilla bland grenar i trädkungens tron
The king of trees sits still among branches in the tree king's throne
Där går en pojke som skrattar åt snö
There goes a boy who laughs at the snow
Där går en flicka som gjorde en ö av femton kuddar
There goes a girl who made an island of fifteen pillows
Där går en pojke och allting blir glass som han snuddar
There goes a boy and everything turns to ice cream that he touches
Alla är barn och de tillhör det gåtfulla folket
All are children and they belong to the enigmatic people
Barn är ett folk och de bor i ett främmande land, detta land är en äng och en vind
Children are a people and they live in a foreign land, this land is a meadow and a wind
Där finner kanske en pojke ett nytt Samarkand och far bort en svängande grind
There perhaps a boy finds a new Samarkand and goes away on a swinging gate
Där går en flicka som sjunger om kottar, själv äger hon två
There goes a girl who sings about pine cones, she owns two herself
Där vid ett plank står en pojke och klottrar att jorden är blå
There by a fence stands a boy and scribbles that the earth is blue
Där går en grabb som nyss blev indian
There goes a kid who has just become an Indian
Där smyger kungen av skugga runt stan och skuggar bovar
There the king of shadows sneaks around town and shadows villains
Där fann en flicka en festlig grimas som hon provar
There a girl found a festive grimace which she tries on
Alla är barn och de tillhör det gåtfulla folket
All are children and they belong to the enigmatic people
Barn är ett folk och de bor i ett främmande land, detta land är en gård och ett skjul
Children are a people and they live in a foreign land, this land is a yard and a shed
Där sker det farliga tågöverfallet ibland, vackra kvällar när månen är gul
There the dangerous train robbery sometimes happens, beautiful evenings when the moon is yellow
Där går en pojke och gissar bilar, själv vinner han jämt
There goes a boy and guesses on cars, he always wins himself
Fåglarnas sånger i olika stilar är magiska skämt
The birds' songs in different styles are magical jokes
Där blir en värdelös sak till en skatt
There a worthless thing becomes a treasure
Där, där blir sängar till fartyg en natt och går till månen
There, there beds turn into ships one night and go to the moon
Där finns det riken som ingen av oss tar ifrån dem
There are realms that none of us take from them
Alla är barn och de tillhör det gåtfulla folket
All are children and they belong to the enigmatic people





Autoren: Beppe Wolgers, Anders Sold, Olle Adolphson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.