Olle Adolphson - Mitt eget land - Live '62 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mitt eget land - Live '62 - Olle AdolphsonÜbersetzung ins Russische




Mitt eget land - Live '62
Моя страна - Концерт '62
Min och Beppe Wolgers version för det här programmet
Мой и Беппе Вольгерса вариант для этой программы
Valt att ta med två visor som jag tycker vi har haft ganska stor glädje av
Решили включить две песни, которые, как мне кажется, принесли нам немало радости
Den ena heter "Mitt eget land", den låter följande vis
Одна из них называется "Моя страна", она звучит следующим образом
Jag hörde musik någonstans, den kom från en frusen orkester
Я слышал музыку где-то, она доносилась от застывшего оркестра
Den kallas för terrorbalans och dansas av öster och väster
Она называется балансом террора, и танцуют её восток и запад
Vad bryr jag mig om öst och väst? Jag vet ju bäst
Что мне за дело до востока и запада? Я-то знаю лучше
För när människorna har varandra, bor de alla i samma land
Ведь когда люди есть друг у друга, они все живут в одной стране
Och jag är precis som andra, och min hand är lik din hand
И я такой же, как все другие, и моя рука так похожа на твою руку
Hela landet syns från mitt fönster, huvudstan ligger i mitt rum
Вся страна видна из моего окна, столица находится в моей комнате
Och i taket gör lyktor mönster, det är dumt men jag är väl dum
А на потолке фонари создают узоры, это глупо, но я, наверное, глуп
Man säger att ensam är fri, den frie lär vara den starke
Говорят, что одинокий свободен, а свободный, мол, сильный
Men du och jag blir ändå vi, och jorden får blommande marker
Но ты и я всё равно будем мы, и на земле расцветут цветущие поля
Och nätterna skimrar av bloss, bara för oss
А ночи будут мерцать огнями, только для нас
För när människorna har varandra, bor de alla i samma land
Ведь когда люди есть друг у друга, они все живут в одной стране
Och allting vi vill ge till andra kan du ur min öppna hand
И всё, что мы хотим дать другим, ты можешь получить из моей открытой руки
I min hand finns allt det jag drömmer, allt jag äger och allt jag har
В моей руке всё, о чём я мечтаю, всё, что у меня есть, и всё, что я имею
Och den rädsla som alla gömmer, just den är din hand ett svar
И тот страх, который все прячут, именно на него твоя рука ответ
Det sägs att en väldig raket skall mot en främmande himmel
Говорят, что огромная ракета полетит к чужому небу
Men säg mig en enda planet som jorden, för den ger mig svindel
Но скажи мне хоть одну планету, похожую на Землю, ведь она приводит меня в восторг
Och därför stannar jag kvar, jag vet jag har
И поэтому я остаюсь здесь, я знаю, у меня есть
Liksom du någon plats jorden som jag kallar mitt eget land
Как и у тебя, какое-то место на земле, которое я называю своей страной
Det är svårt att tag orden, men du vet hur det känns ibland
Трудно подобрать слова, но ты знаешь, как это бывает иногда
När man känner att allt är nära och att allt finns en mening i
Когда чувствуешь, что всё близко и что во всём есть смысл
Ska det vara svårt att lära, det att människor, det är vi?
Неужели так трудно понять, что люди это мы?
Har du hört någon gång musiken, när jag fattar helt lätt din hand
Слышала ли ты когда-нибудь музыку, когда я легко беру тебя за руку
Och i världen omkring finns riken, men de är alla samma land
И в окружающем мире есть государства, но все они одна страна
Och i världen omkring finns riken, men de är alla samma land
И в окружающем мире есть государства, но все они одна страна





Autoren: Beppe Wolgers, Olle Adolphson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.