Olle Adolphson - Nu kommer kvällen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nu kommer kvällen - Olle AdolphsonÜbersetzung ins Russische




Nu kommer kvällen
Теперь наступает вечер
Nu kommer kvällen och solen går
Теперь наступает вечер, и солнце садится,
Och skuggorna är nära
И тени уже близко.
Snart stiger natten och mörket rår
Скоро наступит ночь, и тьма воцарится,
Och kanske blir svårt att bära
И, возможно, станет тяжело.
sjung mens himlen ännu är ljus
Так пой, пока небо еще светло,
Och sång kan ge ro och lisa
И песня даст покой и утешение.
I våldets natt
В ночи насилия,
I ondskapens hus
В доме зла
Där hjälper oss ingen visa
Там нам не поможет никакая мудрость.
Men om den dödas när modet fly
Но если она умрет, когда мужество покинет,
För mörker, nöd o fara
Из-за тьмы, нужды и опасности,
skall den födas när dagen gryr
То она возродится, когда рассвет наступит,
blir åter gott att vara
Тогда снова станет хорошо.
sjung mens himlen ännu är ljus
Так пой, пока небо еще светло,
Och sång kan ge ro och lisa
И песня даст покой и утешение.
I våldets natt i ondskapens hus
В ночи насилия, в доме зла,
Där hjälper oss ingen visa
Там нам не поможет никакая мудрость.
Men om den dödas när modet flyr
Но если она умрет, когда мужество покинет,
För mörker, nöd o fara
Из-за тьмы, нужды и опасности,
skall den födas när dagen gryr
То она возродится, когда рассвет наступит,
blir åter gott att vara
Тогда снова станет хорошо.





Autoren: Olle Adolphson, Ronald Bood, Stefan Blomquist


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.