Olle Adolphson - Trubbel - Live '62 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Trubbel - Live '62 - Olle AdolphsonÜbersetzung ins Englische




Trubbel - Live '62
Trouble - Live '62
Nu lyser ängarna av sommarns alla blommor
Now the meadows are ablaze with all the flowers of summer
Nu surrar bin och fåglar sjunger överallt
Now the bees are buzzing and the birds are singing everywhere
Nu stryker vinden genom trädens höga kronor
Now the wind strokes through the high crowns of the trees
Men i min trädgård är det visset, mörkt och kallt
But in my garden it is withered, dark, and cold
Här är det risigt och förvuxet, fult och snårigt
Here it is overgrown with brush, ugly, and tangled
Och lika hopplöst trist och grått som i mitt bröst
And just as hopelessly dreary and gray as in my breast
Därute doftar det av sommarns alla dofter
Out there it smells of all the fragrances of summer
Där är det sommar men här inne är det höst
There it is summer, but in here it is autumn
Jag levde lycklig här med dig och mina katter
I lived happily here with you and my cats
Ett liv i synd och utan omsorg att bli frälst
A life in sin and with no care to be saved
Försonad med min karaktär, för jag har aldrig
Reconciled with my character, because I have never
Förmått att säga nej till någonting som helst
Been able to say no to anything at all
Och aldrig nekat mig det ena eller andra
And never denied myself this or that
Och levat livet tills jag krossades en dag
And lived life until I was crushed one day
Det börja med att du bedrog mig med en annan
It started when you cheated on me with another
En som du sa var mycket finare än jag
Someone who you said was much finer than me
Vårt gräl tog veckor, ropen blandades med gråten
Our quarrel lasted for weeks, the shouting was mixed with tears
Och jag blev grundligt jämförd med din fina vän
And I was thoroughly compared to your fine friend
Tills du bekände att han givit dig båten
Until you confessed that he had given it to you on the boat
blev det dödstyst här i trädgården igen
Then it became deadly quiet in the garden again
Ifrån den stunden var den mannen dubbelt hatad
From that moment on, that man was doubly hated
Han hade lekt med dig, med oss ett litet slag
He had played with you, with us, for a little while
Och jag, jag kände det som även jag var ratad
And I, I felt as if I too had been rejected
Jag ville slåss och gick mot mitt livs nederlag
I wanted to fight and went towards the defeat of my life
Jag hade hammaren beredd under kavajen
I had the hammer ready under my jacket
När han kom ut i sidenscarf och sa: "God dag!
When he came out in a silk scarf and said: "Good day!
Kom in och slå dig ner en stund får vi prata"
Come in and have a seat and let's talk"
Jag bara stammade, nu minns jag inte vad
I just stammered, now I don't remember what
Och jag blev bjuden konjak och cigarrer
And I was offered cognac and cigars
Och kunde inte mig till att säga nej
And I couldn't bring myself to say no
Och när vi skildes var vi bästisar och bundis
And when we parted, we were best friends and buddies
Och jag tog saker som du glömt med hem till dig
And I took things that you had forgotten and brought them home to you
Jag går omkring i mitt pompeji, bland ruiner
I walk around in my Pompeii, among ruins
Jag traskar runt i resterna utav vårt liv
I trudge around in the remnants of our life
Men du skall aldrig ge mig pikar om sekiner
But you shall never give me barbs about sequins
Och aldrig skall du bli en annans tidsfördriv
And never shall you become another's pastime
Nej, åt det gamla skall vi binda vackra kransar
No, to the old we shall bind beautiful wreaths
Och ta vårt liv och mina katter som de är
And take our life and my cats for what they are
Och trots all kärleksbrist och trasighet och fransar
And despite all the lack of love, the brokenness, and the fringes
Dig skall jag älska livet ut, dig har jag kär
I shall love you all my life, I hold you dear





Autoren: Olle Adolphson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.