Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trubbel - Live '62
Trouble - Live '62
Nu
lyser
ängarna
av
sommarns
alla
blommor
Now
the
meadows
are
ablaze
with
all
the
flowers
of
summer
Nu
surrar
bin
och
fåglar
sjunger
överallt
Now
the
bees
are
buzzing
and
the
birds
are
singing
everywhere
Nu
stryker
vinden
genom
trädens
höga
kronor
Now
the
wind
strokes
through
the
high
crowns
of
the
trees
Men
i
min
trädgård
är
det
visset,
mörkt
och
kallt
But
in
my
garden
it
is
withered,
dark,
and
cold
Här
är
det
risigt
och
förvuxet,
fult
och
snårigt
Here
it
is
overgrown
with
brush,
ugly,
and
tangled
Och
lika
hopplöst
trist
och
grått
som
i
mitt
bröst
And
just
as
hopelessly
dreary
and
gray
as
in
my
breast
Därute
doftar
det
av
sommarns
alla
dofter
Out
there
it
smells
of
all
the
fragrances
of
summer
Där
är
det
sommar
men
här
inne
är
det
höst
There
it
is
summer,
but
in
here
it
is
autumn
Jag
levde
lycklig
här
med
dig
och
mina
katter
I
lived
happily
here
with
you
and
my
cats
Ett
liv
i
synd
och
utan
omsorg
att
bli
frälst
A
life
in
sin
and
with
no
care
to
be
saved
Försonad
med
min
karaktär,
för
jag
har
aldrig
Reconciled
with
my
character,
because
I
have
never
Förmått
att
säga
nej
till
någonting
som
helst
Been
able
to
say
no
to
anything
at
all
Och
aldrig
nekat
mig
det
ena
eller
andra
And
never
denied
myself
this
or
that
Och
levat
livet
tills
jag
krossades
en
dag
And
lived
life
until
I
was
crushed
one
day
Det
börja
med
att
du
bedrog
mig
med
en
annan
It
started
when
you
cheated
on
me
with
another
En
som
du
sa
var
mycket
finare
än
jag
Someone
who
you
said
was
much
finer
than
me
Vårt
gräl
tog
veckor,
ropen
blandades
med
gråten
Our
quarrel
lasted
for
weeks,
the
shouting
was
mixed
with
tears
Och
jag
blev
grundligt
jämförd
med
din
fina
vän
And
I
was
thoroughly
compared
to
your
fine
friend
Tills
du
bekände
att
han
givit
dig
på
båten
Until
you
confessed
that
he
had
given
it
to
you
on
the
boat
Då
blev
det
dödstyst
här
i
trädgården
igen
Then
it
became
deadly
quiet
in
the
garden
again
Ifrån
den
stunden
var
den
mannen
dubbelt
hatad
From
that
moment
on,
that
man
was
doubly
hated
Han
hade
lekt
med
dig,
med
oss
ett
litet
slag
He
had
played
with
you,
with
us,
for
a
little
while
Och
jag,
jag
kände
det
som
även
jag
var
ratad
And
I,
I
felt
as
if
I
too
had
been
rejected
Jag
ville
slåss
och
gick
mot
mitt
livs
nederlag
I
wanted
to
fight
and
went
towards
the
defeat
of
my
life
Jag
hade
hammaren
beredd
under
kavajen
I
had
the
hammer
ready
under
my
jacket
När
han
kom
ut
i
sidenscarf
och
sa:
"God
dag!
When
he
came
out
in
a
silk
scarf
and
said:
"Good
day!
Kom
in
och
slå
dig
ner
en
stund
så
får
vi
prata"
Come
in
and
have
a
seat
and
let's
talk"
Jag
bara
stammade,
nu
minns
jag
inte
vad
I
just
stammered,
now
I
don't
remember
what
Och
jag
blev
bjuden
på
konjak
och
på
cigarrer
And
I
was
offered
cognac
and
cigars
Och
kunde
inte
få
mig
till
att
säga
nej
And
I
couldn't
bring
myself
to
say
no
Och
när
vi
skildes
var
vi
bästisar
och
bundis
And
when
we
parted,
we
were
best
friends
and
buddies
Och
jag
tog
saker
som
du
glömt
med
hem
till
dig
And
I
took
things
that
you
had
forgotten
and
brought
them
home
to
you
Jag
går
omkring
i
mitt
pompeji,
bland
ruiner
I
walk
around
in
my
Pompeii,
among
ruins
Jag
traskar
runt
i
resterna
utav
vårt
liv
I
trudge
around
in
the
remnants
of
our
life
Men
du
skall
aldrig
ge
mig
pikar
om
sekiner
But
you
shall
never
give
me
barbs
about
sequins
Och
aldrig
skall
du
bli
en
annans
tidsfördriv
And
never
shall
you
become
another's
pastime
Nej,
åt
det
gamla
skall
vi
binda
vackra
kransar
No,
to
the
old
we
shall
bind
beautiful
wreaths
Och
ta
vårt
liv
och
mina
katter
som
de
är
And
take
our
life
and
my
cats
for
what
they
are
Och
trots
all
kärleksbrist
och
trasighet
och
fransar
And
despite
all
the
lack
of
love,
the
brokenness,
and
the
fringes
Dig
skall
jag
älska
livet
ut,
dig
har
jag
kär
I
shall
love
you
all
my
life,
I
hold
you
dear
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Olle Adolphson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.