Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganz große Freiheit
Very Great Liberty
Da
sitzt
der
smarte
Business-Mann
There
sits
the
smart
businessman
Im
exklusiven
Restaurant
In
an
exclusive
restaurant
Mit
seiner
schönen
Skinny-Bitch
With
his
beautiful
skinny-bitch
Und
weiß
nicht
wer
sie
wirklich
ist
And
doesn't
know
who
she
really
is
Hunger
haben
sie
beide
nicht
Neither
of
them
are
hungry
Doch
Hummer
ist
ihr
Leibgericht
But
lobster
is
their
favorite
dish
Und
im
trüben
Abendlicht
sieht
man
ihre
Narben
nicht
And
you
can't
see
their
scars
in
the
dim
evening
light
Am
Anfang
waren
sie
so
verliebt
In
the
beginning,
they
were
so
in
love
Dann
begann
der
Psycho-Krieg
Then
the
psychological
warfare
began
Sie
sollten
ihre
Träume
teilen
They
were
supposed
to
share
their
dreams
Heute
spielen
sie
Borderline
Now
they're
playing
borderline
Fühlen
sich
leer
und
ausgebrannt
Feeling
empty
and
burned
out
Und
haben
beide
längst
erkannt
And
they've
both
realized
for
a
long
time
Wir
haben
uns
verrannt
We've
gotten
ourselves
into
a
corner
Ja
die
ganz,
die
ganz
große
Freiheit
Yes,
the
very,
very
great
freedom
Ist
oft
nur
ganz,
ganz,
ganz
klein
Is
often
only
very,
very,
very
small
Und
die
ganz,
die
ganz
große
Sehnsucht
And
the
very,
very
great
longing
Nur
ein
endloser
Schein
Just
an
endless
illusion
Jede
Nacht
ein
neuer
Abgrund
Every
night
a
new
abyss
Jeden
Tag
ein
anderes
Spiel
Every
day
a
different
game
Bis
sie
beide
nicht
mehr
wissen
Until
neither
of
them
knows
anymore
Was
man
eigentlich
noch
will
What
they
actually
still
want
Wie
sie
ihren
Halt
verloren
How
they
lost
their
footing
Und
sich
maßlos
überschätzten
And
overestimated
themselves
without
measure
Weil
sie
beide
schon
verletzt
waren
Because
they
were
both
already
hurt
Bevor
sie
sich
verletzten
Before
they
hurt
each
other
Wenn
die
Magic
nicht
mehr
da
ist
When
the
magic
is
no
longer
there
Wenn
der
Zauber
langsam
geht
When
the
spell
slowly
fades
Wenn
der
Vorhang
sich
zwar
öffnet
When
the
curtain
does
open
Doch
auf
der
Bühne
keiner
steht
But
no
one
stands
on
stage
Dann
war
die
ganz,
die
ganz
große
Freiheit
Then
the
very,
very
great
freedom
Am
Ende
doch
nur
ganz
klein
Was
in
the
end
only
very
small
Und
die
ganz,
die
ganz
große
Sehnsucht
And
the
very,
very
great
longing
Nur
ein
endloser
Schein
Just
an
endless
illusion
Ja
die
ganz,
die
ganz
große
Liebe
Yes,
the
very,
very
great
love
Tut
oft
ganz,
ganz
schön
weh
Often
hurts
very,
very
much
Weil
die
ganz,
die
ganz
bittere
Wahrheit
Because
the
very,
very
bitter
truth
Deine
Seele
zersägt
Saws
your
soul
apart
Ja
die
ganz,
die
ganz
große
Freiheit
Yes,
the
very,
very
great
freedom
Ist
oft
nur
ganz,
ganz,
ganz
klein
Is
often
only
very,
very,
very
small
Und
die
ganz,
die
ganz
große
Sehnsucht
And
the
very,
very
great
longing
Nur
ein
endloser
Schein
Just
an
endless
illusion
Nur
ein
endloser
Schein
Just
an
endless
illusion
Nur
ein
endloser
Schein
Just
an
endless
illusion
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arne Augustin, Ben Lauber, Moses Schneider, Oliver Marc Schulz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.