Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Alright with Me
Мне это подходит
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
People,
always
saying
you′re
crazy,
well
it
doesn't
faze
me.
Люди
всегда
говорят,
что
ты
сумасшедшая,
но
меня
это
не
смущает.
I
like
crazy
you
know.
Мне
нравится
твоя
сумасшедшинка,
знаешь
ли.
I
love
your
personality,
but
I
don′t
think
I
understand
it
Мне
нравится
твой
характер,
но,
кажется,
я
его
не
понимаю.
You're
on
another
planet.
Ты
словно
с
другой
планеты.
Is
there
room
for
me?
Есть
ли
там
место
для
меня?
And
I
don't
know
why,
И
я
не
знаю,
почему
You
do
the
things
you
do?
Ты
делаешь
то,
что
делаешь?
But
all
I
know
is
how,
Но
я
точно
знаю,
что
I
feel
when
I′m
alone
with
you.
Я
чувствую,
когда
мы
наедине.
If
you
wanna
keep
running
round
with
your
head
in
the
clouds
Если
ты
хочешь
и
дальше
витать
в
облаках,
Well
then
that′s
alright
with
me.
Что
ж,
меня
это
устраивает.
You
don't
listen
to
a
thing
that
I
say.
Ты
не
слушаешь
ни
слова
из
того,
что
я
говорю.
Just
live
for
today.
Просто
живешь
сегодняшним
днем.
You
know
that′s
alright
with
me.
Знаешь,
меня
это
устраивает.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о
That's
alright
with
me.
Меня
это
устраивает.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о
That′s
alright
with
me
Меня
это
устраивает.
See
I
know,
I
know,
I
know
they
try
to
tame
you.
Видишь
ли,
я
знаю,
знаю,
знаю,
они
пытаются
тебя
приручить.
They're
always
trying
to
change
you.
Они
всегда
пытаются
тебя
изменить.
But
I
don′t
wanna
change
a
thing.
Но
я
не
хочу
ничего
менять.
Everybody
is
telling
me
Все
вокруг
твердят
мне:
'Stay
away
from
that
troublemaker'
I
like
that
kinda
behavior.
"Держись
подальше
от
этой
смутьянки".
Но
мне
нравится
такое
поведение.
So
come
and
make
some
trouble
with
me?
Так
давай
вместе
устроим
небольшой
переполох?
See
I
don′t
know
why?
You
do
the
things
you
do.
Видишь
ли,
я
не
знаю,
почему
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
But
all
I
know,
is
how
I
feel
when
I′m
alone
with
you.
Но
я
точно
знаю,
что
чувствую,
когда
мы
наедине.
If
you
wanna
come
running
round
with
your
head
in
the
clouds
Если
ты
хочешь
и
дальше
витать
в
облаках,
Well
then
that's
alright
with
me.
Что
ж,
меня
это
устраивает.
You
don′t
listen
to
a
thing
that
I
say.
Ты
не
слушаешь
ни
слова
из
того,
что
я
говорю.
Just
live
for
today.
Просто
живешь
сегодняшним
днем.
You
know
that's
alright
with
me.
Знаешь,
меня
это
устраивает.
It
feels
like
starring
at
the
stars,
to
see
the
world
from
where
you
are.
Это
как
смотреть
на
звезды,
видеть
мир
с
твоей
высоты.
Take
my
hand
and
take
my
heart,
show
me
how
to
light
that
spark.
Возьми
мою
руку
и
мое
сердце,
покажи
мне,
как
зажечь
эту
искру.
If
you
wanna
keep
running
round
with
your
head
in
the
clouds
Если
ты
хочешь
и
дальше
витать
в
облаках,
Well
then
that′s
alright
with
me.
Что
ж,
меня
это
устраивает.
You
don't
listen
to
a
thing
that
I
say.
Ты
не
слушаешь
ни
слова
из
того,
что
я
говорю.
Just
live
for
today.
Просто
живешь
сегодняшним
днем.
You
know
that′s
alright
with
me.
Знаешь,
меня
это
устраивает.
That's
alright
with
me.
Меня
это
устраивает.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о
Well
that's
alright
with
me
Что
ж,
меня
это
устраивает.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о
That′s
alright
with
me
Меня
это
устраивает.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.