Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
un
peu
paumé,
Я
немного
потерян,
Celui
qui
me
connait
Тот,
кто
меня
знает,
N'a
rien
à
m'envier.
Нечему
у
меня
завидовать.
Gaspiller
mes
journées,
Прожигаю
свои
дни,
Je
ne
fais
que
tourner,
Я
только
кружусь,
En
rond,
désolé.
На
месте,
прости.
Mais
quand
j'fais
mon
numéro,
Но
когда
я
делаю
свой
номер,
Mon
numéro
je
me
sens
comme
Свой
номер,
я
чувствую
себя
как
Dans
la
peau
d'un
héroooooo.
В
шкуре
героя.
M'amuser,
oublier,
Развлечься,
забыть,
Et
faire
comme
les
superstars,
И
делать
как
суперзвезды,
Pour
faire
briller
tous
les
yeux.
Чтобы
глаза
твои
сияли.
M'amuser,
oublier,
Развлечься,
забыть,
Je
veux
être
une
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой,
Enfin
briller
de
mille
feux.
Наконец
сиять
тысячей
огней.
Un
jour
quelqu'un
m'a
dit,
Однажды
кто-то
мне
сказал,
Ceux
à
qui
tu
souris,
Те,
кому
ты
улыбаешься,
Sont
souvent
maudits.
Часто
прокляты.
Je
suis
bien
trop
poli,
Я
слишком
вежлив,
Oui
il
manque
à
ma
vie,
Да,
в
моей
жизни
не
хватает,
Un
brun
de
folie.
Чуточку
безумия.
Mais
quand
j'fais
mon
numéro,
Но
когда
я
делаю
свой
номер,
Mon
numéro
je
me
sens
comme,
Свой
номер,
я
чувствую
себя
как
Dans
la
peau
d'un
héroooooo.
В
шкуре
героя.
M'amuser,
oublier,
Развлечься,
забыть,
Et
faire
comme
les
superstars,
И
делать
как
суперзвезды,
Pour
faire
briller
tous
les
yeux.
Чтобы
глаза
твои
сияли.
M'amuser,
oublier,
Развлечься,
забыть,
Je
veux
être
une
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой
Enfin
briller
de
mille
feux.
Наконец
сиять
тысячей
огней.
Hum
hum
hum
hum
Хмм
хмм
хмм
хмм
M'amuser,
oublier,
Развлечься,
забыть,
Et
faire
comme
les
superstars,
И
делать
как
суперзвезды,
Pour
faire
briller
tous
les
yeux.
Чтобы
глаза
твои
сияли.
M'amuser,
oublier,
Развлечься,
забыть,
Je
veux
être
une
superstar
Я
хочу
быть
суперзвездой
Enfin
briller
de
mille
feux.
Наконец
сиять
тысячей
огней.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zehira Darabid, Cecile De Laurentis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.