Omega - Az Éjszakai Országúton - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Az Éjszakai Országúton - OmegaÜbersetzung ins Russische




Az Éjszakai Országúton
Ночной дорогой
Az éjszakai országúton egymagadban meddig érhetnél?
Ночной дорогой в одиночестве, как далеко ты сможешь зайти?
Várd meg, rád néz még a hajnal, ólomlábon hozza messzi szél.
Подожди, заря взглянет на тебя, свинцовыми ногами несёт её далёкий ветер.
Várj vándor várj, csak mindig várj
Жди, странник, жди, всегда лишь жди,
Várj vándor várj, csak mindig várj
Жди, странник, жди, всегда лишь жди.
Amíg mások álmot néznek, fáradt lépted meddig visz tovább?
Пока другие видят сны, куда тебя ведут усталые шаги?
Félelmetes hosszú percek, eltűnt arcok mérik éjszakád.
Пугающе долгие минуты, исчезнувшие лица отмеряют твою ночь.
Várj vándor várj, csak mindig várj
Жди, странник, жди, всегда лишь жди,
Várj vándor várj, csak mindig várj
Жди, странник, жди, всегда лишь жди,
Várj vándor várj, csak mindig várj
Жди, странник, жди, всегда лишь жди,
Várj vándor várj, csak mindig várj
Жди, странник, жди, всегда лишь жди.





Autoren: Presser Gábor


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.