Omid - Ghalandar - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ghalandar - OmidÜbersetzung ins Russische




Ghalandar
Каландар
در کشور عشق هیچ کس رهبر نیست
В стране любви нет места правителям,
هیچ شاهی به گدا سرور نیست
Ни один король не властвует над нищим.
باورم کم کرده اند این بهترین
Я разучился верить в лучшее,
اما تو باور کن مرا
Но ты поверь мне,
اما تو باور کن مرا
Но ты поверь мне.
زورقی در موج دریا باش و ناگه
Я словно лодка, что попала в шторм,
یار و یاور کن مرا
Стань моей опорой,
یار و یاور کن مرا
Стань моей опорой.
سربلند کن ماه من شو غرق حیرت کن مرا
Подними свой взор, луна моя, позволь мне утонуть в твоем очаровании,
عاشقم من پیش مردم درس عبرت کن مرا
Я влюблен, дай мне преподать урок всем вокруг.
سربلند کن ماه من شو غرق حیرت کن مرا
Подними свой взор, луна моя, позволь мне утонуть в твоем очаровании,
عاشقم من پیش مردم درس عبرت کن مرا
Я влюблен, дай мне преподать урок всем вокруг.
دو چشم عاشقت دردیست که بر جان من افتاده است
Твои глаза - это боль, что пронзила мое сердце,
بنازم این قلندر را هنوز از پا نیافتاده است
Восхищаюсь этим дервишем, он все еще не сломлен,
هنوز از پا نیافتاده است
Он все еще не сломлен.
اگر عاشق کشی رسم و مرامه خوب رویان است
Если убивать влюбленных - это обычай всех красавиц,
بکش ما را بکش ما را که دایم عید قربان است
То убей меня, убей меня, ведь для меня каждый день - праздник жертвоприношения,
که دایم عید قربان است
Ведь для меня каждый день - праздник жертвоприношения.
پریشان خاطر آن آواره در صحرای گیسویت
Я скиталец, потерявший покой в пустыне твоих волос,
هزاران شب خراب افتاده در کنج سر مویت
Тысячи ночей пропали в уголках твоих локонов.
من از سمت سپاه عشق بازان آمدم سویت
Я пришел к тебе из стана воинов любви,
که بنویسم خجالت می کشد ماه از گل رویت
Чтобы написать, как луна стесняется красоты твоего лица,
ماه از گل رویت
Красоты твоего лица.





Autoren: Mohammad Haydari


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.