Omid - Tekieh Gaah - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tekieh Gaah - OmidÜbersetzung ins Englische




Tekieh Gaah
Tekieh Gaah
سرتو بذار رو شونه هام خوابت بگیره
Let your head slump on my shoulders and doze off,
بذار تا آروم، دل بی تابت بگیره
Let me soothe the restlessness in your heart,
بهم نگو از ما گذشته دیگه دیره
Do not tell me it is already too late,
حتی من از شنیدنش گریه ام میگیره
Even I cry after hearing it,
گریه ام میگیره
I cry
بذار رو سینه ام سرتو
Lay your head on my chest,
چشمای خیس و تر تو
Your wet and tearful eyes,
بذار تا سیر نگات کنم
Let me gaze upon you forever,
بو بکشم پیرهنتو
Let me inhale your scent,
بغل کن و بچسب بهم
Embrace me tightly,
بکش دوباره دست بهم
Reach out to me again,
جز تو کسی رو ندارم
I have no one but you,
نزدیک تر از نفس بهم
You are closer than my own breath,
سرتو بذار رو شونه هام خوابت بگیره
Let your head slump on my shoulders and doze off,
بذار تا آروم، دل بی تابت بگیره
Let me soothe the restlessness in your heart,
بهم نگو از ما گذشته دیگه دیره
Do not tell me it is already too late,
حتی من از شنیدنش گریه ام میگیره
Even I cry after hearing it.
وقتی چشات خوابش میاد
When your eyes succumb to slumber,
آدم غماش یادش میاد
One's grief returns to memory,
یه حالتی تو چشماته
There is a glimmer in your eyes,
که عشق خودش باهاش میاد
That love itself brings.
وقتی چشات خوابش میاد
When your eyes succumb to slumber,
آدم غماش یادش میاد
One's grief returns to memory,
یه حالتی تو چشماته
There is a glimmer in your eyes,
که عشق خودش باهاش میاد
That love itself brings.
سرتو بذار رو شونه هام خوابت بگیره
Let your head slump on my shoulders and doze off,
بذار تا آروم، دل بی تابت بگیره
Let me soothe the restlessness in your heart,
بهم نگو از ما گذشته دیگه دیره
Do not tell me it is already too late,
حتی من از شنیدنش گریه ام میگیره
Even I cry after hearing it.





Autoren: Mohammad Haydari


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.