Omid - Zendeh Baad Zendegi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Zendeh Baad Zendegi - OmidÜbersetzung ins Englische




Zendeh Baad Zendegi
Long Live Life
عاشقی آوارگی بی چارگی داره به پیش
In love, there is vagrancy, and loss
مرد باید بود و رفت باید گذشت از جان خویش
A man must persist, and leave, must give his life
زندگی بی عشق مرگ است مرگ بر این زندگی
Life without love is death; death upon this life
زنده باد عاشق پرستی زنده باد این زندگی
Long live adoration for the beloved; long live this life
پیش چشم آدم آواره گل هم بوی کاهگل می دهد
In the eyes of the forlorn, a flower smells of mud
زندگی دور از وطن طعم هلاهل می دهد
Life, apart from home, tastes like poison
سرورم تاج سرم اول سلامم با شماست
My master, my crown, my salutation is first to you
قبله گاه من شما ختم کلامم با شماست
My sanctuary, my end is with you
سرورم تاج سرم اول سلامم با شماست
My master, my crown, my salutation is first to you
خانقاه من شما ختم کلامم با شماست
My hospice, my end is with you
زندگی بازیست من بازیگر بازیچه های قلب خویشم
Life is a game; I am an actor, a pawn of my heart
عاشقی مردم پرستی عشق ورزیدن به هستی از نفس افتاده پیشم
Humanity; loving life; exhausted, love has failed me





Autoren: Morteza Barjesteh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.