One.Be.Lo - Candlestick - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Candlestick - One.Be.LoÜbersetzung ins Russische




Candlestick
Подсвечник
{*scratches* *sample from Honest Expression by Binary Star* *scratches*}
{*скретчи* *семпл из Honest Expression от Binary Star* *скретчи*}
{"Your torch keep me burning" - One.Be.Lo}
{"Твой факел поддерживает меня - One.Be.Lo}
{"Hip-hop" - Senim Silla"}
{"Хип-хоп" - Senim Silla"}
{"The torch, torch" - One.Be.Lo}
{"Факел, факел" - One.Be.Lo}
{*scratches* "Hip-hop, herald of life" - Senim Silla"}
{*скретчи* "Хип-хоп, вестник жизни" - Senim Silla"}
{"Torch keep me burning" *scratches*
{"Факел поддерживает меня *скретчи*
"Your torch keep me burning, my world" - One.Be.Lo}
"Твой факел поддерживает меня, мой мир" - One.Be.Lo}
(Intro)
(Вступление)
Somebody asked me what my inspiration was when I write rhymes
Кто-то спросил меня, что меня вдохновляет, когда я пишу рифмы,
You know what I'm saying, I mean it ain't no one specific thing
понимаешь, о чем я, я имею в виду, что это не одна конкретная вещь.
But this is what I told him
Но вот что я ему сказал:
I was telling him about the time I was laying in my room, you know
я рассказывал ему о том, как лежал в своей комнате, понимаешь,
Trying to meditate
пытался медитировать.
I got all the lights off, I'm sitting here with my matches, you know what I'm saying
Я выключил свет, сижу со спичками, понимаешь?
I lit a candle, closed all the doors, the windows, cut the lights off
Я зажег свечу, закрыл все двери, окна, выключил свет
And I'm meditating, you know, I'm looking at this candle, and this flame
и медитирую, понимаешь, смотрю на эту свечу, на пламя,
I'm fascinated 'cause the flame was just dancing, you know
я был очарован, потому что пламя просто танцевало, понимаешь,
It's dancing, got a mind of its own, you know, and
оно танцевало, у него был свой собственный разум, понимаешь, и
This flame controlled everything in the room, you know
это пламя контролировало все в комнате, понимаешь?
It was like, the darkness paid attention to it, you know what I'm saying
Это было как будто тьма обращала на него внимание, понимаешь?
It's like, I wanna be that light
Это как будто: хочу быть этим светом".
That's my inspiration
Вот что меня вдохновляет.
Your thoughts are the flame of a candle, flickering in the wind
Твои мысли - это пламя свечи, мерцающее на ветру.
Beads of sweat, like melting wax, rolling down the side of your face as you meditate
Капли пота, как тающий воск, стекают по твоему лицу, когда ты медитируешь.
What are you thinking?
О чем ты думаешь?
See you are the candlestick
Ведь ты - подсвечник.
Oh how you shine
О, как ты сияешь.
Rebellious to darkness
Бунтуешь против тьмы.
Let there be light
Да будет свет.
Your very existence brings life to the shadows that dance on the walls in my mind
Само твое существование дарит жизнь теням, танцующим на стенах моего разума.
Creatures with no faces, no expressions, no colours, no emotions, wait
Существа без лиц, без выражений, без цвета, без эмоций, подожди,
Dimensioning, no mind of their own
без собственного разума.
These are slaves of mimic
Они - рабы подражания,
See they mimic you
видишь ли, они подражают тебе.
And they are your slaves for as long as you shine
И они твои рабы до тех пор, пока ты сияешь.
Tears of sorrow, signs of grief, threaten your very existence
Слезы печали, признаки горя, угрожают самому твоему существованию.
Let your thoughts remain calm
Пусть твои мысли остаются спокойными,
And you will shine forever
и ты будешь сиять вечно.
Candlesticks {*echoes*}
Подсвечники {*эхо*}
{*scratches*}
{*скретчи*}
(One.Be.Lo)
(One.Be.Lo)
The situation is this, sitting the days of time
Ситуация такова: проходят дни,
In this world full of darkness and crime
в этом мире, полном тьмы и преступлений,
I'm trying to shine, like torches
я пытаюсь сиять, как факел,
Help from divine sources
с помощью божественных сил.
Cats wanna act live, but mentally they like corpses
Коты хотят казаться живыми, но мысленно они как трупы.
If I could, I'd resurrect all the dead
Если бы я мог, я бы воскресил всех мертвых,
Place a tantalum on their heads
поместил бы им на голову тантал,
No more political divisions, we all live
никаких больше политических разногласий, мы все живем
By one universal law, the Ten Commandments
по одному вселенскому закону - Десяти заповедям.
Now peep the damage
А теперь смотри на ущерб
And understand as it's time for repair
и пойми, что пришло время все исправить.
But first, feast your eyes of the man in the mirror and stare
Но сначала посмотри в зеркало на человека в нем и вглядись.
Feast your eyes of the man in the mirror and stare
Посмотри в зеркало на человека в нем и вглядись.
Feast your eyes of the man in the mirror and stare
Посмотри в зеркало на человека в нем и вглядись.





Autoren: Bernie Taupin, Elton John


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.