Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Beautiful Ending
Прекрасный Финал
I
heard
you
say
Я
слышал,
как
ты
сказала,
That
you
don't
feel
like
you're
worth
saving
Что
не
чувствуешь
себя
достойной
спасения.
If
it's
all
the
same,
well
you
can
put
the
blame
on
me
Если
это
всё
равно,
то
можешь
винить
меня.
I
looked
into
your
eyes
to
find
the
light
Я
посмотрел
в
твои
глаза,
чтобы
найти
свет,
I
been
gone
for
years
and
there
are
only
tears
left
Меня
не
было
годами,
и
остались
только
слёзы.
But
it
came
so
soon
Но
это
произошло
так
скоро,
1983
on
a
Monday
afternoon
В
1983
году,
в
понедельник
днём.
Dont
make
it
better
for
me
Не
пытайся
сделать
вид,
что
тебе
лучше,
I
wish
youd
just
stop
pretending
Я
хочу,
чтобы
ты
просто
перестала
притворяться.
Everyone
is
here
for
you
Все
здесь
ради
тебя,
Your
life
is
beautiful
and...
Твоя
жизнь
прекрасна
и...
And
you
better
hold
me
down
И
тебе
лучше
удержать
меня,
Stand
me
up,
keep
me
safe,
while
Im
falling
to
pieces
Поднять
меня,
уберечь
меня,
пока
я
рассыпаюсь
на
куски.
And,
and
tell
me
how
I
should
bid
if
all
Ive
known
is
to
break
И,
и
скажи
мне,
как
мне
попрощаться,
если
всё,
что
я
знаю,
— это
ломать.
You
didnt
have
to
lie,
I
know
you
tried
Тебе
не
нужно
было
лгать,
я
знаю,
ты
пыталась.
You
took
what
they
give,
expecting
time
to
heal
you
Ты
принимала
то,
что
они
давали,
ожидая,
что
время
тебя
исцелит.
But
it
came
so
soon
Но
это
произошло
так
скоро,
It
was3:
11
on
a
Tuesday
afternoon
Было
3:11
во
вторник
днём.
Dont
make
it
better
for
me
Не
пытайся
сделать
вид,
что
тебе
лучше,
I
wish
youd
just
stop
pretending
Я
хочу,
чтобы
ты
просто
перестала
притворяться.
Everyone
is
here
for
you
Все
здесь
ради
тебя,
This
is
your
beautiful
ending
Это
твой
прекрасный
финал.
This
is
your
beautiful
ending
Это
твой
прекрасный
финал.
No
one
ever
takes,
your
place
Никто
никогда
не
займёт
твоё
место,
No
one
ever
really
smiles
quite
like
you
Никто
никогда
по-настоящему
не
улыбается
так,
как
ты.
I
wish
I
knew
the
words,
to
say
Жаль,
что
я
не
знаю
слов,
чтобы
сказать,
Other
than
goodbye
Кроме
"прощай",
To
this
everyday
life
Этой
повседневной
жизни.
Its
so
much
harder
for
me
Мне
гораздо
сложнее,
Cause
you
were
so
undefended
Потому
что
ты
была
такой
беззащитной.
Oh,
I
dont
think
you
ever
knew
О,
я
не
думаю,
что
ты
когда-либо
знала,
(I
dont
think
you
ever
knew)
(Я
не
думаю,
что
ты
когда-либо
знала)
It
was
so
beautiful
and
Это
было
так
прекрасно
и...
Dont
make
it
better
on
me
Не
пытайся
сделать
вид,
что
тебе
лучше,
I
wish
youd
just
stop
pretending
Я
хочу,
чтобы
ты
просто
перестала
притворяться.
Were
all
here
waitin
for
you
Мы
все
здесь
ждём
тебя,
This
is
your
beautiful
ending
Это
твой
прекрасный
финал.
This
is
your
beautiful
ending
Это
твой
прекрасный
финал.
This
is
your
beautiful
Это
твой
прекрасный...
You
were
so.
Ты
была
такой...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: BROWN CHRISTOPHER CALIB
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.