Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
younger
Когда
я
был
моложе
You
told
me
I
should
get
my
shit
together
Та
сказала
мне,
что
мне
нужно
собраться
You
said
life
is
a
painting
Ты
сказала,
что
жизнь
– это
как
написание
картины
But
all
your
colors
always
bleed
together
Однако
все
твои
краски
всегда
смешиваются
между
собой
Woo
all
the
times
you
said
I
wasn't
just
quite
right
У-у-у,
ты
постоянно
твердила,
что
со
мной
явно
что-то
не
так,
Woo
and
all
I
was
trying
to
do
was
search
for
a
light
У-у-у,
а
я
лишь
пытался
отыскать
свет.
When
you
said
look
for
your
sunshine
it's
not
there
И
когда
ты
сказала
мне,
Чтобы
я
шёл
искать
своё
счастье,
потому
что
здесь
его
нет,
I
told
myself
that
I
don't
care
Я
сказал
себе,
что
мне
плевать
I
found
some
new
innovations
Я
нашёл
кое-что
новое,
Might
just
be
my
imagination
Возможно,
всё
дело
в
моём
воображении,
But
people
can
dream
Но
ведь
люди
могут
мечтать
When
I
was
younger
Когда
я
был
моложе
You
told
me
I
should
get
my
shit
together
Та
сказала
мне,
что
мне
нужно
собраться
Because
life
is
a
painting
Потому
что,
жизнь
живописна
But
you
ain't
trying
to
show
me
you
ain't
clever
Но
ты
и
не
пыталась
убедить
меня
в
том,
что
ты
бескорыстна.
Woo
for
all
the
times
you
said
I
wasn't
just
quite
right
У-у-у,
ты
постоянно
твердила,
что
я
живу
как-то
неправильно.
But
you
said
look
for
your
sunshine
it's
not
there
И
когда
ты
сказала
мне,
Чтобы
я
и
дальше
искал
своё
счастье,
потому
что
здесь
его
нет,
I
told
myself
that
I
don't
care
Я
сказал
себе,
что
мне
плевать
I
found
some
new
innovations
Я
нашёл
кое-что
новое,
Might
just
be
my
imagination
Возможно,
всё
дело
в
моём
воображении,
People
can
dream
(People
can
dream,
people
can
dream,
people
can
dream)
Люди
умеют
мечтать
(Люди
умеют
мечтать,
люди
умеют
мечтать,
люди
умеют
мечтать)
In
my
dark
days
and
night
В
мои
темные
дни
и
ночи
It
might've
been
just
a
dream
Это
мог
быть
просто
сон
In
these
dark
days
and
night
В
мои
тёмные
дни
и
ночи
I'll
be
more
than
what
you
see
Я
стану
лучше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
In
my
dark
there's
a
light
В
моей
темное
есть
и
свет
It
might've
been
just
a
dream
Это
мог
быть
просто
сон
In
these
dark
days
and
night
(Dark
days
and
night)
В
эти
тёмные
времена...(В
эти
мрачные
дни
и
ночи)
Oh
when
I
was
younger
Ох,
когда
я
брал
моложе
You
told
me
I
should
get
my
shit
together
(People
can
dream)
Ты
сказала
мне,
что
мне
нужно
наладить
это
дерьмо(люди
умеют
мечтать)
When
I
was
younger
Когда
я
был
моложе
So
why
your
colors
always
bleed
together
Так
почему
твои
цвета
всегда
смешиваются
между
собой?
People
can
dream
(Woo)
Люди
умеют
мечтать
(Ууу)
People
can
dream
Люди
могут
мечтать
People
can
dream
(Woo)
Люди
умеют
мечтать
(Ууу)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: BRENT MICHAEL KUTZLE, RYAN TEDDER, NOEL PATRICK ZANCANELLA
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.