Onuba - Princesa Mendiga (Rumba) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Princesa Mendiga (Rumba) - OnubaÜbersetzung ins Deutsche




Princesa Mendiga (Rumba)
Princesa Mendiga (Rumba)
La Carmen está bailando por las calles de su vida
Carmen tanzt durch die Straßen ihres Lebens
Tiene nieve en los cabellos y brillan las pupilas
Sie hat Schnee in den Haaren und ihre Pupillen leuchten
En su cabeza tarumba a un caballero imagina
In ihrem Kopf tanzt ein Ritter, den sie sich vorstellt
Y a la luz de una farola su figura se ilumina
Und im Licht einer Laterne erstrahlt ihre Gestalt
Las calles están desiertas, nadie ronda en las esquinas
Die Straßen sind verlassen, niemand streift um die Ecken
Rosas blancas en los balcones que decoran su avenida
Weiße Rosen auf den Balkonen, die ihre Allee schmücken
La Carmen está despierta, celebra su mala vida
Carmen ist wach, sie feiert ihr schlechtes Leben
No le importa cómo ni dónde porque vende la alegría
Es ist ihr egal wie und wo, denn sie verkauft die Freude
Por dónde va, se preguntan los vientos
Wohin sie geht, fragen sich die Winde
Y a dónde está, que no le importa el tiempo
Und wohin sie strebt, es ist ihr die Zeit egal
Por qué será que su frente marchita
Warum nur ist ihre Stirn so welk
Sueña con otra vida, donde no hay sufrimiento
Träumt sie von einem anderen Leben, ohne Leid?
Qué guapa va por las calles mendigas
Wie schön sie durch die Bettlerstraßen geht
Barrio de las mentiras, ciudad de los lamentos
Viertel der Lügen, Stadt der Klagen
Luna, blanca luna, anda y vuélvete a mi cuna
Mond, weißer Mond, komm und kehre in meine Wiege zurück
Luna, que yo soy princesa del barrio de la basura
Mond, denn ich bin eine Prinzessin des Viertels des Mülls
Donde los gatos susurran tentaciones de locura
Wo die Katzen Versuchungen der Verrücktheit flüstern
Tentaciones de locura
Versuchungen der Verrücktheit
La Carmen está bailando por las calles de su vida
Carmen tanzt durch die Straßen ihres Lebens
Tiene nieve en los cabellos y brillan las pupilas
Sie hat Schnee in den Haaren und ihre Pupillen leuchten
En su cabeza tarumba a un caballero imagina
In ihrem Kopf tanzt ein Ritter, den sie sich vorstellt
Y a la luz de una farola su figura se ilumina
Und im Licht einer Laterne erstrahlt ihre Gestalt
Las calles están desiertas, nadie ronda en las esquinas
Die Straßen sind verlassen, niemand streift um die Ecken
Rosas blancas en los balcones que decoran su avenida
Weiße Rosen auf den Balkonen, die ihre Allee schmücken
La Carmen está despierta, celebra su mala vida
Carmen ist wach, sie feiert ihr schlechtes Leben
No le importa cómo ni dónde porque vende la alegría
Es ist ihr egal wie und wo, denn sie verkauft die Freude
Por dónde va, se preguntan los vientos
Wohin sie geht, fragen sich die Winde
Y a dónde está, que no le importa el tiempo
Und wohin sie strebt, es ist ihr die Zeit egal
Por qué será que su frente marchita
Warum nur ist ihre Stirn so welk
Sueña con otra vida, donde no hay sufrimiento
Träumt sie von einem anderen Leben, ohne Leid?
Qué guapa va por las calles mendigas
Wie schön sie durch die Bettlerstraßen geht
Barrio de las mentiras, ciudad de los lamentos
Viertel der Lügen, Stadt der Klagen
Por dónde va, se preguntan los vientos
Wohin sie geht, fragen sich die Winde
Y a dónde está, que no le importa el tiempo
Und wohin sie strebt, es ist ihr die Zeit egal
Por qué será que su frente marchita
Warum nur ist ihre Stirn so welk
Sueña con otra vida, donde no hay sufrimiento
Träumt sie von einem anderen Leben, ohne Leid?
Qué guapa va por las calles mendigas
Wie schön sie durch die Bettlerstraßen geht
Barrio de las mentiras, ciudad de los lamentos
Viertel der Lügen, Stadt der Klagen
Por dónde va, se preguntan los vientos
Wohin sie geht, fragen sich die Winde
Y a dónde está, que no le importa el tiempo
Und wohin sie strebt, es ist ihr die Zeit egal
Por qué será que su frente marchita
Warum nur ist ihre Stirn so welk
Sueña con otra vida, donde no hay sufrimiento
Träumt sie von einem anderen Leben, ohne Leid?





Autoren: Jose Antonio Ramirez Brenes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.