Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farklı
kumsallarda
hep
aynı
rüyaya
On
different
beaches,
the
same
dream
replays
Uyanmak
isterim
ben,
her
sabah
yanında
I
long
to
wake
up,
every
morning
by
your
side
Uyumak
ne
mümkün,
aşkım
çok
teessüf
Sleep
is
impossible,
my
love,
what
a
shame
Sen
denizden
çıkarken,
ah
ne
tesadüf
As
you
emerge
from
the
sea,
oh
what
a
surprise
Hiç
acımı
hissettin
mi?
Have
you
ever
felt
my
pain?
Söz
ısırmam
seni,
sayılı
günüm
belli
I
promise
I
won't
bite,
my
days
are
numbered,
you
see
Son
bi'
kere
kucağında,
dudağım
omuzunda
One
last
time
in
your
embrace,
my
lips
on
your
shoulder
Uyusam
öylece,
sonsuz
bilmece
If
I
could
just
fall
asleep
like
that,
an
eternal
enigma
Deniz
tuzu
dilimde
The
taste
of
sea
salt
on
my
tongue
Yok,
bi'
sefer
bile
öpmedi
aşk
ile
Not
even
once
did
you
kiss
me
with
love
Sorun
tabii
bende,
çakma
çoraplarım
ve
de
The
problem
is,
of
course,
with
me,
my
fake
socks
and
all
Bu
sefer
yine,
sevemedi
nafile
This
time
again,
I
couldn't
love
you,
it's
futile
Sorun
tabii
bende,
mücadelem
kendimle
The
problem
is,
of
course,
with
me,
my
struggle
within
myself
Yok,
bi'
sefer
bile
öpmedi
aşk
ile
Not
even
once
did
you
kiss
me
with
love
Sorun
tabii
bende,
saçma
telaşlarım
bi'
de
The
problem
is,
of
course,
with
me,
my
silly
anxieties
too
Bu
sefer
yine,sevemedi
nafile
This
time
again,
I
couldn't
love
you,
it's
futile
Sorun
tabii
bende,
benimle
aşk
mücadele
The
problem
is,
of
course,
with
me,
love's
struggle
with
me
Maviler
boyandım,
hep
şapşallık
oysa
Painted
in
blues,
it
was
all
foolishness,
though
Belki
güleriz,
Avatar'ım
karşında
Maybe
we'll
laugh,
as
my
Avatar
stands
before
you
Dünyayı
dertler
sarmış,
hâlim
mi
kalmış?
The
world
is
consumed
by
worries,
what's
left
of
me?
Kahramanımız
kayıp,
yine
darlanmış
Our
hero
is
lost,
feeling
confined
again
Hiç
acımı
hissettin
mi?
Have
you
ever
felt
my
pain?
Söz
ısırmam
seni,
sayılı
günüm
belli
I
promise
I
won't
bite,
my
days
are
numbered,
you
see
Son
bi'
kere
kucağında,
dudağım
omuzunda
One
last
time
in
your
embrace,
my
lips
on
your
shoulder
Uyusam
öylece,
sonsuz
bilmece
If
I
could
just
fall
asleep
like
that,
an
eternal
enigma
Deniz
tuzu
dilimde
The
taste
of
sea
salt
on
my
tongue
Yok,
bi'
sefer
bile
öpmedi
aşk
ile
Not
even
once
did
you
kiss
me
with
love
Sorun
tabii
bende,
çakma
çoraplarım
ve
de
The
problem
is,
of
course,
with
me,
my
fake
socks
and
all
Bu
sefer
yine,
sevemedi
nafile
This
time
again,
I
couldn't
love
you,
it's
futile
Sorun
tabii
bende,
mücadelem
kendimle
The
problem
is,
of
course,
with
me,
my
struggle
within
myself
Yok,
bi'
sefer
bile
öpmedi
aşk
ile
Not
even
once
did
you
kiss
me
with
love
Sorun
tabii
bende,
saçma
telaşlarım
bi'
de
The
problem
is,
of
course,
with
me,
my
silly
anxieties
too
Bu
sefer
yine,sevemedi
nafile
This
time
again,
I
couldn't
love
you,
it's
futile
Sorun
tabii
bende,
benimle
aşk
mücadele
The
problem
is,
of
course,
with
me,
love's
struggle
with
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.