Onurr - Yorgun Sevda - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Yorgun Sevda - OnurrÜbersetzung ins Englische




Yorgun Sevda
Tired Love
Denedim, hem de milyonlarca defa
I tried, millions of times
Denemem mi, bebeğim?
Shouldn't I try, baby?
Tamiri var tabii, o da çok zor da
Of course, it can be fixed, but it's so hard
Kendisi gitmiş, buğusu camda
She's gone, her breath still on the window
Hevesler kırık dökük
Enthusiasm is broken and shattered
Paçası yüz yıldır sökük
The hem has been torn for a hundred years
Sevgilime doymadım
I couldn't get enough of my lover
Gurur desen bölük pörçük
Pride, you say? Torn to pieces
Aşk diye kudurdum
I went crazy for love
Kendimi unuttum
I forgot myself
Annemi özledim
I missed my mother
Koynunda avundum
I found solace in her lap
Söyle, seninle
Tell me, with you
De karışırdık, sarmaşıklardık gecede
We would blend, we would be intertwined in the night
Solgun düştüm
I fell pale
Düşler yapraklara küskün
Dreams are sullen with the leaves
Elbet senin de
Surely yours too
Ellerini aç, öpülmeye hasret dudakların
Open your hands, your lips yearn to be kissed
Yapma, yakışmaz
Don't, it doesn't suit you
Sımsıcak gülemeyen o gözlerinde yaş
Tears in those eyes that can't smile warmly
"Sev" demiyor, "Git" demiyor
She doesn't say "Love", she doesn't say "Go"
Bu nasıl adalet? Zar tutuyor
What kind of justice is this? She's playing dice
Yorgun sevda hep omuzlarda
Tired love is always on my shoulders
O da şöhretimizden çalıyor
It's stealing from our fame
"Sev" demiyor, "Git" demiyor
She doesn't say "Love", she doesn't say "Go"
Bu nasıl adalet? Zar tutuyor
What kind of justice is this? She's playing dice
Yorgun sevda hep uzaklarda
Tired love is always far away
O da kısmetimizden çalıyor
It's stealing from our destiny
Denedim, hem de milyonlarca defa
I tried, millions of times
Denemem mi, bebeğim?
Shouldn't I try, baby?
Tamiri var tabii, o da çok zor da
Of course, it can be fixed, but it's so hard
Kendisi gitmiş, buğusu camda
She's gone, her breath still on the window
Hevesler kırık dökük
Enthusiasm is broken and shattered
Paçası yüz yıldır sökük
The hem has been torn for a hundred years
Sevgilime doymadım
I couldn't get enough of my lover
Gurur desen bölük pörçük
Pride, you say? Torn to pieces
Aşk diye kudurdum
I went crazy for love
Kendimi unuttum
I forgot myself
Annemi özledim
I missed my mother
Koynunda avundum
I found solace in her lap
Söyle, seninle
Tell me, with you
De karışırdık, sarmaşıklardık gecede
We would blend, we would be intertwined in the night
Solgun düştüm
I fell pale
Düşler yapraklara küskün
Dreams are sullen with the leaves
Elbet senin de
Surely yours too
Ellerini aç, öpülmeye hasret dudakların
Open your hands, your lips yearn to be kissed
Yapma, yakışmaz
Don't, it doesn't suit you
Sımsıcak gülemeyen o gözlerinde yaş
Tears in those eyes that can't smile warmly
"Sev" demiyor, "Git" demiyor
She doesn't say "Love", she doesn't say "Go"
Bu nasıl adalet? Zar tutuyor
What kind of justice is this? She's playing dice
Yorgun sevda hep omuzlarda
Tired love is always on my shoulders
O da şöhretimizden çalıyor
It's stealing from our fame
"Sev" demiyor, "Git" demiyor
She doesn't say "Love", she doesn't say "Go"
Bu nasıl adalet? Zar tutuyor
What kind of justice is this? She's playing dice
Yorgun sevda hep uzaklarda
Tired love is always far away
O da kısmetimizden çalıyor
It's stealing from our destiny






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.