Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Degrassi Picture Day (Hellfyre Jackets)
Фотодень в Деграсси (Куртки Hellfyre)
I
need
it
sunny,
pull
the
shades
away
Мне
нужно
солнце,
убери
шторы.
Lookin'
at
the
sky
like
today's
the
day
Смотрю
на
небо,
будто
сегодня
тот
самый
день.
I
ate
my
breakfast
like
a
king
Я
позавтракал,
как
король.
My
homies
gon'
be
hungry,
I
won't
feel
a
thing
Мои
кореша
проголодаются,
но
мне
будет
всё
равно.
Clothes
ironed
but
it's
weird
Одежда
выглажена,
но
это
странно.
My
family
know
I
only
iron
once
a
year,
yeah
Моя
семья
знает,
что
я
глажу
только
раз
в
год,
да.
I
got
a
special
treat,
nestle
crunch
probably
У
меня
есть
особое
лакомство,
наверное,
Nestle
Crunch.
Jacket
members
only,
like
my
lunch
posse
Куртка
Members
Only,
как
и
моя
компания
за
обедом.
My
wallet
bulge
on
twenty
five
bucks
Мой
бумажник
раздулся
от
двадцати
пяти
баксов.
I
coming
home
with
that
envelope
from
Lifetouch,
yeah
Я
вернусь
домой
с
этим
конвертом
от
Lifetouch,
да.
And
I
know
they
better
not
misspell
my
name
homie
И
я
знаю,
что
они
лучше
не
должны
написать
моё
имя
с
ошибкой,
братан.
My
momma
probably
thinkin'
what
the
frame
gon'
be
Моя
мама,
наверное,
думает,
какая
будет
рамка.
My
daddy
better
put
me
on
his
wall
Мой
отец
лучше
повесит
меня
на
свою
стену.
Natasha,
it's
picture
day
Наташа,
сегодня
фотодень.
Antonio,
it's
picture
day
Антонио,
сегодня
фотодень.
Eugene,
it's
picture
day
Юджин,
сегодня
фотодень.
Hey
Brian,
it's
picture
day
Эй,
Брайан,
сегодня
фотодень.
Yeah,
a
couple
homegirls
cheesed
they
little
faces
off
Да,
парочка
девчонок
натянули
улыбки
до
ушей.
They
happy
cause
they
finally
got
they
braces
off
Они
счастливы,
потому
что
им
наконец-то
сняли
брекеты.
Gotta
get
a
fresh
fade,
cut
the
beady
beads
Нужно
сделать
свежую
стрижку,
сбрить
эти
бусинки.
I
heard
they
put
your
whole
face
on
a
DVD
Я
слышал,
что
они
записывают
твоё
лицо
на
DVD.
My
teacher,
she
a
old
freak
wearing
leopard
print
Моя
учительница,
старая
чудачка
в
леопардовом
принте.
Keepin'
everybody
breath
right
slangin'
peppermints
Следит
за
дыханием
всех,
раздавая
мятные
конфеты.
It's
my
classes
turn,
we
walkin'
single
file
Очередь
моего
класса,
мы
идём
гуськом.
Photo
lady
flirtin'
with
me
cause
she
need
a
smile
Фотографша
флиртует
со
мной,
потому
что
ей
нужна
улыбка.
Yeah,
she
thinks
she's
a
pal
of
mine
Да,
она
думает,
что
мы
друзья.
What
she
don't
know
is
that
she
gon'
be
my
valentine
Чего
она
не
знает,
так
это
того,
что
она
станет
моей
валентинкой.
Yeah,
stop
in
the
hall,
check
my
corduroys
Да,
остановился
в
коридоре,
проверил
свои
вельветовые
штаны.
They
playin'
Whitney
Houston
for
the
boys
Они
включают
Уитни
Хьюстон
для
пацанов.
My
crew
got
them
tough
jackets
У
моей
команды
есть
эти
крутые
куртки.
We
'bout
to
ante
up,
get
that
deluxe
package
Мы
собираемся
поднять
ставки,
получить
пакет
"люкс".
Look
what
I
did
with
all
my
Christmas
cash
Посмотри,
что
я
сделал
со
всеми
своими
рождественскими
деньгами.
Tryna
pull
a
shorty
from
my
older
sister's
class
Пытаюсь
подкатить
к
девчонке
из
класса
моей
старшей
сестры.
I'm
in
the
corner
where
the
dorks
mope
Я
в
углу,
где
хлюпики
киснут.
Shouting
answers
gimme
sore
throats,
pocket
protecters
and
my
sports
coat
От
ответов
на
вопросы
у
меня
болит
горло,
карманные
протеторы
и
мой
спортивный
пиджак.
But
it's
picture
day,
so
we
tuck
inhalers
Но
сегодня
фотодень,
поэтому
мы
прячем
ингаляторы.
Alphabetical
order
with
gang
bangers
and
chuck
taylors
В
алфавитном
порядке
с
гангстерами
и
кедами
Chuck
Taylor.
Yeah,
but
they
don't
know
that
we
some
surly
tykes
Да,
но
они
не
знают,
что
мы
дерзкие
парни.
Plotting
all
the
worldly
plights
Замышляем
все
мирские
козни.
Peep
the
hint
of
mischief
as
we
grint
all
of
our
pearly
whites
Зацени
намёк
на
озорство,
когда
мы
скалим
свои
белоснежные
зубы.
You
won't
roll
the
furry
dice
Ты
не
рискнёшь
бросить
пушистые
кости.
But
I
bet
your
girly
might
Но
держу
пари,
твоя
девчонка
может.
Oh,
she's
so
sprung
О,
она
так
запала.
And
ya'll
look
so
dumb
and
ho
hum
like
ya'll
some
playful
pheasants
А
вы
выглядите
такими
тупыми
и
скучными,
как
какие-то
игривые
фазаны.
I'm
wavy
in
yearbooks
like
I
need
naval
presence
Я
такой
волнистый
в
ежегодниках,
будто
мне
нужно
военно-морское
присутствие.
Dressing
like
we
play
periodic
table
tennis
Одеты,
как
будто
играем
в
настольный
теннис
с
периодической
таблицей.
Handing
you
wallet
sized
pics,
girl
Даю
тебе
фотографии
размером
с
бумажник,
детка.
They
so
precious
Они
такие
классные.
Hey
Reagan,
it's
picture
day
Эй,
Рейган,
сегодня
фотодень.
Hey
James,
it's
picture
day
Эй,
Джеймс,
сегодня
фотодень.
Hey
Rory,
it's
picture
day
Эй,
Рори,
сегодня
фотодень.
Hey
Eric,
it's
picture
day
Эй,
Эрик,
сегодня
фотодень.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.