Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
to
say
goodbye
Zeit,
Abschied
zu
nehmen
I
vow
to
lovelorn
Gemini
Ich
schwöre
es
den
liebeskranken
Zwillingen
As
part
of
paragraph
seven
I
bestow
upon
you
Als
Teil
von
Paragraph
sieben
vermache
ich
dir
Both
a
number
of
artifacts
of
immense
personal
value
to
me
Einige
Artefakte
von
immensem
persönlichen
Wert
für
mich
Wearing
the
family
crest
Die
das
Familienwappen
tragen
I
hope
they
can
serve
as
a
reminder
of
the
fragility
of
heritage
Ich
hoffe,
sie
können
als
Erinnerung
an
die
Zerbrechlichkeit
des
Erbes
dienen
A
king's
(a
king's)
Eines
Königs
(eines
Königs)
Child
(child)
Kind
(Kind)
A
king's
(a
king's)
Eines
Königs
(eines
Königs)
Scion
blood
from
me
Nachkomme,
Blut
von
mir
Effectively,
these
heirlooms
are
in
essence
worthless
Tatsächlich
sind
diese
Erbstücke
im
Wesentlichen
wertlos
Still
I
consider
them
a
token
of
my
innermost
sympathy
Dennoch
betrachte
ich
sie
als
Zeichen
meiner
tiefsten
Anteilnahme
Pass
them
on
to
genеrations
to
come
Gib
sie
an
kommende
Generationen
weiter
The
liberation
of
thе
wealthy,
once
perpetually
shackled
by
greed
Die
Befreiung
der
Reichen,
einst
ewig
an
die
Gier
gekettet
The
wretched
instead,
elated
and
basking
in
solace
Die
Elenden
stattdessen,
erfreut
und
in
Trost
schwelgend
In
flock
of
kings,
I
am
iconoclast
Im
Schwarm
der
Könige
bin
ich
ein
Bilderstürmer
Broken
bloodline
seeping
to
emptiness
Gebrochene
Blutlinie,
die
in
die
Leere
sickert
A
melancholy
victory,
a
triumph
for
heresy
Ein
melancholischer
Sieg,
ein
Triumph
für
die
Ketzerei
Saved
a
daughter
in
line
of
disaster
Rettete
eine
Tochter
in
der
Linie
des
Unheils
Shed
no
tears
on
your
maker's
tomb
Vergieße
keine
Tränen
am
Grab
deines
Schöpfers
A
king's
(a
king's)
Eines
Königs
(eines
Königs)
Child
(child)
Kind
(Kind)
Scion!
(scion)
Nachkomme!
(Nachkomme)
Deus,
Patriam,
Rex,
Sanguis
Deus,
Patriam,
Rex,
Sanguis
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mikael åkerfeldt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.