Opeth - Karma - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Karma - OpethÜbersetzung ins Russische




Karma
Карма
And as they say, grief is only able to possess
И как говорят, горе способно завладеть лишь
The rotting body clad in ancient clothes
Гниющим телом, облаченным в древние одежды,
is left behind with a wave of the hand
Оставленным позади взмахом руки.
I have gone away
Я ушел.
The bed is cold and empty
Постель холодна и пуста.
Trees bend their boughs toward the earth
Деревья склоняют свои ветви к земле,
And nighttime birds float as black faces
А ночные птицы парят, словно черные лики.
It was the hand reaching out through the mirror
Это была рука, протянутая сквозь зеркало,
Unknown and scarred by life the luring eyes, you had never seen
Незнакомая и израненная жизнью, манящие глаза, которых ты никогда не видела.
You have nothing more to find
Тебе нечего больше искать.
You have nothing more to lose
Тебе нечего больше терять.
The cold season drifts over the land
Холодный сезон надвигается на землю.
They huddle in the brown corners
Они жмутся в коричневых углах.
Some would settle for less
Некоторые согласились бы на меньшее.
The castles were all empty, asleep
Замки все были пусты, спали,
Long awaiting their king
Долго ожидая своего короля,
Beckoning round the bend
Манящего за поворотом.
Amidst the forest one would hear that I had been there
Среди леса можно было услышать, что я был там,
Draped within a fate I could not change,
Окутанный судьбой, которую я не мог изменить,
and always welcoming winter's EPILOGUE
И всегда приветствующий зимний ЭПИЛОГ.





Autoren: AKERFELDT MIKAEL LARS, LINDGREN PETER SVEN MALCOLM


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.