Opeth - The Ward - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Ward - OpethÜbersetzung ins Russische




The Ward
Палата
I am going away, I am going down
Я ухожу, я падаю вниз
I am going away, I am going down
Я ухожу, я падаю вниз
Sifting through a memory before it fades away
Просеиваю воспоминания, прежде чем они исчезнут
Adolescent secrecy, a million words astray
Подростковые тайны, миллион слов впустую
I can't remember happiness, I thrive within the dark
Я не помню счастья, я процветаю во тьме
The security of a loneliness is a veil that keeps my calm
Безопасность одиночества это завеса, хранящая мой покой
By the way, I'm doing fine
Кстати, у меня всё хорошо
I have a place to stay, just behind the sunshine
У меня есть где остановиться, сразу за солнечным светом
And by the way, I don't need sympathy
И, кстати, мне не нужно сочувствие
I have a place to lay, I have more than you can see
У меня есть где прилечь, у меня больше, чем ты можешь увидеть
I walk the streets alone at night, it helps to ease my mind
Я гуляю по улицам один ночью, это помогает успокоить мой разум
I lay me down come the morning light and leave all woes behind
Я ложусь спать с приходом утреннего света и оставляю все беды позади





Autoren: MIKAEL AKERFELDT


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.