Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday
is
gloomy
my
hours
are
slumberless
Воскресенье
уныло,
часы
мои
бессонны,
Dearest
the
shadows
I
live
with
are
numberless
Любимая,
тени,
с
которыми
я
живу,
бесчисленны.
Little
white
flowers
will
never
awaken
you
Маленькие
белые
цветы
никогда
не
разбудят
тебя,
Not
where
the
black
coach
of
sorrow
has
taken
you
Не
там,
куда
тебя
увезла
черная
карета
скорби.
Angels
have
no
thought
of
ever
returning
you
Ангелы
и
не
думают
возвращать
тебя,
Would
they
be
angry
if
I
thought
of
joining
you
Рассердятся
ли
они,
если
я
подумаю
присоединиться
к
тебе?
Gloomy
Sunday
Унылое
воскресенье.
Gloomy
is
Sunday
with
shadows
I
spend
it
all
Уныло
воскресенье,
в
тенях
я
провожу
его,
My
heart
and
I
have
decided
to
end
it
all
Мое
сердце
и
я
решили
покончить
с
этим.
Soon
there'll
be
candles
and
prayers
that
are
sad
I
know
Скоро
будут
свечи
и
молитвы,
печальные,
я
знаю,
But
let
them
not
weep
let
them
know
that
I'm
glad
to
go
Но
пусть
не
плачут,
пусть
знают,
что
я
рад
уйти.
Death
is
no
dream
for
in
death
I'm
caressing
you
Смерть
не
сон,
ведь
в
смерти
я
ласкаю
тебя,
With
the
last
breath
of
my
soul
I'll
be
blessing
you
С
последним
вздохом
моей
души
я
буду
благословлять
тебя.
Gloomy
Sunday
Унылое
воскресенье.
Dreaming,
I
was
only
dreaming
Снился
сон,
мне
просто
снился
сон,
I
wake
and
I
find
you
asleep
in
the
deep
of
my
heart
dear
Я
просыпаюсь
и
нахожу
тебя
спящей
в
глубине
моего
сердца,
дорогая.
Darling
I
hope
that
my
dream
never
haunted
you
Любимая,
я
надеюсь,
что
мой
сон
тебя
не
преследовал,
My
heart
is
telling
you
how
much
I
wanted
you
Мое
сердце
говорит
тебе,
как
сильно
я
хотел
тебя.
Gloomy
Sunday
Унылое
воскресенье.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: mikael åkerfeldt
Album
ソーサレス
Veröffentlichungsdatum
30-09-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.