Opeth - ザ・ワード - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

ザ・ワード - OpethÜbersetzung ins Russische




ザ・ワード
Унылое воскресенье
Sunday is gloomy my hours are slumberless
Воскресенье уныло, часы мои бессонны,
Dearest the shadows I live with are numberless
Любимая, тени, с которыми я живу, бесчисленны.
Little white flowers will never awaken you
Маленькие белые цветы никогда не разбудят тебя,
Not where the black coach of sorrow has taken you
Не там, куда тебя увезла черная карета скорби.
Angels have no thought of ever returning you
Ангелы и не думают возвращать тебя,
Would they be angry if I thought of joining you
Рассердятся ли они, если я подумаю присоединиться к тебе?
Gloomy Sunday
Унылое воскресенье.
Gloomy is Sunday with shadows I spend it all
Уныло воскресенье, в тенях я провожу его,
My heart and I have decided to end it all
Мое сердце и я решили покончить с этим.
Soon there'll be candles and prayers that are sad I know
Скоро будут свечи и молитвы, печальные, я знаю,
But let them not weep let them know that I'm glad to go
Но пусть не плачут, пусть знают, что я рад уйти.
Death is no dream for in death I'm caressing you
Смерть не сон, ведь в смерти я ласкаю тебя,
With the last breath of my soul I'll be blessing you
С последним вздохом моей души я буду благословлять тебя.
Gloomy Sunday
Унылое воскресенье.
Dreaming, I was only dreaming
Снился сон, мне просто снился сон,
I wake and I find you asleep in the deep of my heart dear
Я просыпаюсь и нахожу тебя спящей в глубине моего сердца, дорогая.
Darling I hope that my dream never haunted you
Любимая, я надеюсь, что мой сон тебя не преследовал,
My heart is telling you how much I wanted you
Мое сердце говорит тебе, как сильно я хотел тебя.
Gloomy Sunday
Унылое воскресенье.





Autoren: mikael åkerfeldt


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.