Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
believe
that
this
nation
Я
верю,
что
наша
нация
Should
commit
itself
to
achieving
the
goal
Должна
посвятить
себя
достижению
цели
Of
landing
a
man
on
the
moon
Высадки
человека
на
Луну
And
returning
him
safely
to
the
earth.
И
его
благополучного
возвращения
на
Землю.
Ignition
sequence
starts.
Запуск
системы
зажигания.
All
engines
thrust...
Все
двигатели
работают...
Lift-off!
We
have
a
lift-off
--
32
minutes
past
the
hour...
Взлёт!
У
нас
взлёт
--
32
минуты
после
часа...
Three
hundred
and
sixty-three
feet
of
gleaming
flight
equipment
Сто
двенадцать
метров
сверкающего
летательного
аппарата
Being
pushed
up
Взмывают
ввысь
Through
the
blue
skies
above...
Сквозь
голубое
небо...
Hello,
Neil
and
Buz
-
Привет,
Нил
и
Баз
-
I
copy
to
you
by
telephone
Я
говорю
с
вами
по
телефону
From
the
Oval
Room
of
the
White
House.
Из
Овального
кабинета
Белого
дома.
For
every
American,
Для
каждого
американца,
This
has
to
be
the
proudest
day
of
our
lives...
Это
должен
быть
самый
гордый
день
в
нашей
жизни...
Neil
Armstrong,
Buz
Aldrin
(sp?),
Mike
Collier
(sp?)...
Нил
Армстронг,
Базз
Олдрин,
Майкл
Коллинз...
Buz
Aldrin,
Neil
Armstong,
Mike
Collier...
Базз
Олдрин,
Нил
Армстронг,
Майкл
Коллинз...
Buz
Aldrin,
Mike
Collier...
Базз
Олдрин,
Майкл
Коллинз...
This
is
Apollo
control...
Это
центр
управления
полётом
Аполлона...
Twenty-seven
thousand
feet
per
second.
Восемь
тысяч
двести
тридцать
метров
в
секунду.
We
confirm
ignition,
and
the
rest
is
'go'.
Мы
подтверждаем
зажигание,
и
всё
остальное
в
порядке.
Everything
is
'go'.
Всё
в
порядке.
This
is
Apollo
control,
at
eleven
hours,
twenty-nine
minutes.
Это
центр
управления
Аполлоном,
одиннадцать
часов,
двадцать
девять
минут.
Apollo
control,
at
twenty-two
hours,
forty-nine
minutes.
Центр
управления
Аполлоном,
двадцать
два
часа,
сорок
девять
минут.
Eagle,
you're
looking
great;
altitude
still
looking
very
good...
"Орёл",
вы
выглядите
отлично;
высота
всё
ещё
очень
хорошая...
Altitude
one-hundred
thousand...
Высота
тридцать
тысяч
метров...
Altitude
forty
thousand...
Высота
двенадцать
тысяч
метров...
Now
thirty-three
thousand
five-hundred
feet...
Теперь
десять
тысяч
двести
метров...
Altitude
now
twenty-one
thousand
feet.
Высота
теперь
шесть
тысяч
четыреста
метров.
Still
looking
very
good...
Всё
ещё
выглядит
очень
хорошо...
Altitude
thirteen
thousand
feet...
Высота
четыре
тысячи
метров...
Still
looking
very
good...
Всё
ещё
выглядит
очень
хорошо...
Eagle,
you're
looking
great...
"Орёл",
вы
выглядите
отлично...
Fourteen-hundred
feet...
Четыреста
тридцать
метров...
Altitude
two-hundred
feet...
Высота
шестьдесят
метров...
Eagle,
you're
looking
great...
"Орёл",
вы
выглядите
отлично...
The
Eagle
has
landed!
"Орёл"
сел!
It
was
beautiful
from
here!
Отсюда
это
выглядело
прекрасно!
You
got
a
bunch
of
guys
about
to
turn
blue
-
У
нас
тут
куча
парней,
которые
вот-вот
посинеют
-
We're
breathing
again.
Мы
снова
дышим.
That's
one
small
step
for
man,
Это
один
маленький
шаг
для
человека,
One
giant
leap
for
mankind...
Один
гигантский
скачок
для
человечества...
That's
one
small
step
for
man,
Это
один
маленький
шаг
для
человека,
One
giant
leap
for
mankind...
Один
гигантский
скачок
для
человечества...
Don't
forget
the
depressurization.
Не
забудьте
о
разгерметизации.
That's
one
small
step
for
man,
Это
один
маленький
шаг
для
человека,
One
giant
leap
for
mankind...
Один
гигантский
скачок
для
человечества...
One
small
step
for
man,
Один
маленький
шаг
для
человека,
One
giant
leap
for
mankind...
Один
гигантский
скачок
для
человечества...
We're
reading
you
loud
and
clear...
Мы
слышим
вас
громко
и
чётко...
That's
one
small
step
for
man,
Это
один
маленький
шаг
для
человека,
One
giant
leap
for
mankind...
Один
гигантский
скачок
для
человечества...
This
is
the
time
of
rejoicing...
Это
время
ликования...
This
is
the
time
of
rejoicing...
Это
время
ликования...
In
New
York,
Chicago,
and
Los
Angeles
В
Нью-Йорке,
Чикаго
и
Лос-Анджелесе
This
is
the
time
of
rejoicing...
Это
время
ликования...
Ticker-tape
parades...
Парады
с
конфетти...
This
is
the
time
of
rejoicing...
Это
время
ликования...
This
is
the
time
of
rejoicing...
Это
время
ликования...
This
is
Apollo
control...
Это
центр
управления
полётом
Аполлона...
This
is
Apollo
control...
Это
центр
управления
полётом
Аполлона...
This
is
Apollo
control...
Это
центр
управления
полётом
Аполлона...
One
giant
leap
Один
гигантский
скачок
For
mankind.
Для
человечества.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.