Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mystereality
Мистерия реальности
Mystereality
Мистерия
реальности
It′s
not
the
same
game
anymore
Это
уже
не
та
игра,
милая,
A-nor
the
time
or
the
places
before
И
не
те
времена
и
места,
что
прежде,
You
don't
know,
you
don′t
know,
you
don't
know
Ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь,
If
you
see
me
you'll
be
asking
Если
увидишь
меня,
то
спросишь,
It′s
always
take
take
take
take
take
take
take
take
Ведь
ты
всегда
только
берёшь,
берёшь,
берёшь,
берёшь,
берёшь,
берёшь,
берёшь,
Oh
reality
don′t
fool
me
О,
реальность,
не
обманывай
меня,
No
mistakes
this
time
На
этот
раз
без
ошибок,
Mystereality
Мистерия
реальности,
Well
really
it's
all
just
promises
На
самом
деле,
всё
это
лишь
обещания,
You
know
how
much
I
hate
the
unforseen
Ты
же
знаешь,
как
я
ненавижу
непредвиденное,
Oh
don′t
you
know
О,
разве
ты
не
знаешь,
A-never
never
a
regard
for
the
truth
Никогда,
никогда
не
уважала
правду,
What's
the
meaning
of
that
Mister
R
Что
это
значит,
мистер
Р?
Oh
reality
don′t
fool
me
О,
реальность,
не
обманывай
меня,
No
mistakes
this
time
На
этот
раз
без
ошибок,
My
my
reality
Моя
реальность,
So
where
did
we
go
wrong
Так
где
же
мы
свернули
не
туда?
Have
you
seen
just
a-recently
Видела
ли
ты
в
последнее
время,
The
lengths
to
which
we've
been
До
чего
мы
дошли,
You
could
say
that
it′s
time
Можно
сказать,
что
пора,
Escapes
they
seldom
work
Побеги
редко
срабатывают,
Oh
reality
don't
fool
me
О,
реальность,
не
обманывай
меня,
I
can
and
you
don't
know
Я
могу,
а
ты
не
знаешь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Humphreys Paul David, Mccluskey George Andrew
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.