Orchestral Manoeuvres In the Dark - The Misunderstanding - 2003 Digital Remaster - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




The Misunderstanding - 2003 Digital Remaster
Недопонимание - Цифровой ремастер 2003
Well we know where the true one lies
Мы знаем, где правда,
And you can't say it's our imagination
И ты не можешь сказать, что это плод нашего воображения.
Just because we cannot find the proof
Просто потому, что мы не можем найти доказательств.
We've shared this thought for some considerable time
Мы делили эту мысль довольно долгое время.
It's increasingly unlike the rest
Она все больше отличается от остальных.
For as we get older we've become less aware
Ведь, становясь старше, мы теряем осознанность.
Security lies at the heart of our lives
Безопасность лежит в основе нашей жизни.
Attaching ourselves to ourselves
Мы привязаны к самим себе.
We're extinguished but we're still alive
Мы погасли, но все еще живы.
Misunderstood but our intention is good
Нас не понимают, но наши намерения чисты.
We were not questioned on our replies
Нас не спрашивали о наших ответах.
It does you no good
Это не приносит тебе пользы,
Though you think that it should
Хотя ты думаешь, что должно.
And it would given half a chance
И принесло бы, если бы дали шанс.
If there's compassion in your hearts
Если в твоем сердце есть сострадание,
Now that you've seen enough
Теперь, когда ты увидела достаточно,
We've given of our best
Мы сделали все, что могли.
For God's sake you know
Ради бога, ты же знаешь...
Please please please please please please please please can we go home
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, можно нам пойти домой?
Is this the time or place to say goodbye
Сейчас ли время и место прощаться?
Regardless I'll find my final cue
В любом случае, я найду свой последний повод.
We'll sneak out the back door and close it
Мы выскользнем через черный ход и закроем его.





Autoren: Paul David Humphreys, Andrew Mccluskey


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.