Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pacific Age
Тихоокеанская эра
The
Pacific
Age
Тихоокеанская
эра
Is
growing
strong
Набирает
силу,
It's
arm's
embrace
witth
a
killing
grace
Её
объятия
с
убийственной
грацией
It
shakes
your
hand
as
it
takes
your
place
Пожмут
тебе
руку,
занимая
твоё
место.
The
modern
age
Современная
эра
Like
a
slow
revenge
Словно
медленная
месть,
A
wave
that
breaks
over
distant
shores
Волна,
разбивающаяся
о
далёкие
берега,
It
begs
for
mercy
Она
молит
о
пощаде,
And
it
take
some
more
and
more
and
more
И
берёт
всё
больше
и
больше,
и
больше.
The
Pacific
Age
Тихоокеанская
эра
Comes
down
like
rain
Нисходит,
как
дождь,
Washing
over
us
again
and
again
Омывая
нас
снова
и
снова.
It's
spreading
west
Она
распространяется
на
запад,
Like
a
speeding
train
Словно
мчащийся
поезд,
As
the
wheels
slow
down
and
we
lose
the
game
Пока
колёса
замедляются,
и
мы
проигрываем
игру.
The
Pacific
Age
Тихоокеанская
эра
A
dream
that
calls
like
an
open
door
Мечта,
которая
манит,
как
открытая
дверь,
It
keeps
you
hoping
Она
поддерживает
твою
надежду,
And
it
takes
some
more
and
more
and
more
И
берёт
всё
больше
и
больше,
и
больше.
The
Pacific
Age
Тихоокеанская
эра
Comes
down
like
rain
Нисходит,
как
дождь,
Washing
over
us
again
and
again
Омывая
нас
снова
и
снова.
It's
spreading
west
Она
распространяется
на
запад,
Like
a
speeding
train
Словно
мчащийся
поезд,
As
the
wheels
slow
down
and
we
lose
the
game
Пока
колёса
замедляются,
и
мы
проигрываем
игру.
The
Pacific
Age
Тихоокеанская
эра
Comes
down
like
rain
Нисходит,
как
дождь,
Washing
over
us
again
and
again
Омывая
нас
снова
и
снова.
It's
spreading
west
Она
распространяется
на
запад,
Like
a
speeding
train
Словно
мчащийся
поезд,
As
the
wheels
slow
down
and
we
lose
the
game
Пока
колёса
замедляются,
и
мы
проигрываем
игру.
The
Pacific
Age
Тихоокеанская
эра
Has
no
regrets
Не
сожалеет,
It
feeds
on
dreams
Она
питается
мечтами,
It
wins
its
bets
Она
выигрывает
свои
ставки.
A
new
dawn
breaks
from
east
to
west
Новый
рассвет
наступает
с
востока
на
запад,
And
the
plans
we
made
stop
making
sense
И
планы,
которые
мы
строили,
теряют
смысл.
The
Pacific
Age
Тихоокеанская
эра
It
calls
your
name
Зовёт
тебя
по
имени,
It
bites
you
hand,
you
feel
no
pain
Она
кусает
твою
руку,
ты
не
чувствуешь
боли,
And
racing
home.
you
run
in
vane
И
мчишься
домой,
бежишь
напрасно,
As
your
heart
slows
down
and
you
lose
the
game
Пока
твоё
сердце
замедляется,
и
ты
проигрываешь
игру.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Humphreys, Andy Mccluskey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.