Orgel Sound J-Pop - Story (オルゴール) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Story (オルゴール) - Orgel Sound J-PopÜbersetzung ins Englische




Story (オルゴール)
Story (Music Box)
ずっと離さないで 壊れるくらいに
Don't let go, not even if it breaks
届かない想いでもかまわない
I don't mind if my feelings don't reach you
もっと私を知って 呆れるくらいに
Get to know me better, more than you can imagine
終わらない夢の中で君といたい
I want to be with you in an endless dream
ガラス越しに流れる 君の声は 心彩る虹の花
Your voice flowing through the glass paints a rainbow in my heart
その場かぎりでいい 枯れた花を 君色に染め上げて
Even if it's just for a moment, dye the withered flowers your color
空っぽの部屋 映し出された 君の写真が笑う
An empty room, your picture smiling back
ずっと離さないで 壊れるくらいに
Don't let go, not even if it breaks
届かない想いでもかまわない
I don't mind if my feelings don't reach you
もっと私を知って 呆れるくらいに
Get to know me better, more than you can imagine
終わらない夢の中で君といたい
I want to be with you in an endless dream
君がいればいいと ひとりぼっち 時が止まった部屋の中
If you're here, I won't be lonely, time will stand still in this room
変わらないモノだと 嘘をついて 閉ざしたカギを捨てた
Lying that everything will stay the same, I threw away the key and locked myself in
気付けば君は 扉の向こう 傍にいたはずなのに
When I realized, you were on the other side of the door, even though you were right beside me
ずっと愛していて 溢れ出すほどに
I've always loved you, more than words can say
届かない想いでもかまわない
I don't mind if my feelings don't reach you
もっと私を見て 穴が開くほどに
Look at me more, stare until you see right through me
眠らない夜の中で君といたい
I want to be with you in a sleepless night
自ら捨てた はずの意識を もう一度握りしめた
I took back the consciousness I had thrown away
もっと私を知って 呆れるくらいに
Get to know me better, more than you can imagine
届かない想いでもかまわない
I don't mind if my feelings don't reach you
ずっと離さないで 壊れるくらいに
Don't let go, not even if it breaks
終わらない夢の中で君と...
In an endless dream, with you...
きっと叶えるよ 君のストーリー
I'll make it happen, your story
本当の君のもとへ会いに行くよ
I'll go to your true self and meet you





Autoren: Kento Aoyama (pka Piko), Tsutomu Oohira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.