Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ultra soul (Music Box)
ultra soul (Music Box)
どれだけがんばりゃいい
誰かのためなの?
How
hard
should
I
try?
For
whom?
分かっているのに
決意(おもい)は揺らぐ
I
understand,
yet
my
determination
falters
結末ばかりに気を取られ
この瞬間(とき)を楽しめない
メマイ...
I
only
focus
on
the
conclusion,
unable
to
enjoy
this
moment
Dizziness...
夢じゃないあれもこれも
その手でドアを開けましょう
It's
not
a
dream,
all
those
things.
Let's
open
the
door
with
your
hands.
祝福が欲しいのなら
悲しみを知り
独りで泣きましょう
If
you
want
blessings,
learn
about
sadness
and
cry
alone.
そして輝くウルトラソウル
And
then,
the
ultra
soul
will
shine.
おのれの限界に
気づいたつもりかい?
Do
you
think
you've
realized
your
limits?
かすり傷さえも
無いまま終わりそう
It
seems
like
you'll
end
without
even
a
scratch.
一番大事な人がホラ
いつでもあなたを見てる
I
can
tell
Look,
the
most
important
person
watches
over
you
always.
I
can
tell.
夢じゃないあれもこれも
今こそ胸をはりましょう
It's
not
a
dream,
all
those
things.
Let's
hold
our
heads
high
now.
祝福が欲しいのなら
底無しのペイン
迎えてあげましょう
If
you
want
blessings,
embrace
endless
pain.
そして戦うウルトラソウル
And
then,
the
ultra
soul
will
fight.
希望と失望に遊ばれて
鍛え抜かれる
Tossed
around
by
hope
and
disappointment,
being
tempered
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it
夢じゃないあれもこれも
今こそ胸をはりましょう
It's
not
a
dream,
all
those
things.
Let's
hold
our
heads
high
now.
祝福が欲しいのなら
歓びを知り
パーっとばらまけ
If
you
want
blessings,
know
joy
and
let
it
burst
forth.
ホントだらけあれもこれも
その真っただ中
暴れてやりましょう
All
those
things
are
true,
let's
rampage
in
the
thick
of
it.
そして羽ばたくウルトラソウル
And
then,
the
ultra
soul
will
soar.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Takahiro Matsumoto, Koushi Inaba
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.