Orgel Sound J-Pop - いつまでも変わらぬ愛を Originally Performed by 織田哲郎 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




いつまでも変わらぬ愛を Originally Performed by 織田哲郎
Unending Love Originally Performed by Tetsuro Oda
小さな週末の冒険 朝焼けが君を照らした
A little weekend adventure A sunrise lights you up
はだしの 2人の足跡 白い波がすぐ消し去っても
Our two barefoot footprints white waves quickly erase
ふれた指先に感じてた
I felt it in my fingertips
永遠に続く 青い夏のイノセンス
An eternal, continuing blue summers innocence
いつまでも変わらぬ愛を 君に届けてあげたい
I want to send you an unchanging love
どんなに季節が過ぎても 終わらない day dream
A daydream that will never end, even as seasons pass
ふるえるようなあこがれを いつか誰も忘れ去ってゆく
Trembling yearning that everyone will eventually forget
なつかしいなんて言葉で いつかすべて語りはじめても
Even if I begin to tell you about everything in nostalgic words
陽ざしの中のその笑顔だけは
Just that smile in the sunlight
変わらないで欲しい 心からそう思う
I hope it never changes Its what I truly think
いつまでも忘れはしないよ 君に会えた夏の日を
I'll never forget that summer day when I met you
きらめく風の魔法の様に この胸の day dream
Like a sparkling wind's magic, this days dream in my chest
いつまでも変わらぬ愛を 君に届けてあげたい
I want to send you an unchanging love
どんなに遠くはなれても 守りたい your dream
I want to protect your dream, even if you're far away
いつまでも変わらぬ愛を 君に届けてあげたい
I want to send you an unchanging love
どんなに季節が過ぎても終わらない day dream
A daydream that will never end, even as seasons pass
終わらない day dream
A daydream that will never end






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.