Orgel Sound J-Pop - きみにしか聞こえない - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




きみにしか聞こえない
Only Audible to You
きみにしか聞こえない
Only audible to you
この声は今でも
To you, even now
呼び続けてるよ
This sound calls
届くように、繋がるように
To reach you, to connect with you
きみの名前を何度も
I call your name without end
(I'm calling you, calling your name)
(I'm calling you, calling your name)
きみだけが聞こえた
Only you could hear it
この声で名前を
With this sound, your name
呼ぶたびにまだまるでここに
Whenever I call it, it's as if you're still here
きみがいるように
As if you are here
胸があたたかくなるの
My heart grows warm
(I'm calling you, calling your name)
(I'm calling you, calling your name)
Calling your name
Calling your name
この声があの時きみに
If this sound had not
届いていなければ
If this sound had not reached you at that time
諦めていた知らずにいた
Unbeknownst, I would have given up
誰かを思う
Thinking of someone
すごく大切なことを
Something incredibly important
(I'm calling you, calling your name)
(I'm calling you, calling your name)
心はほんとに震えるんだね
My heart truly trembles
「愛しい」は「苦しい」にすこし似てる
A little like "lovely" is "painful"
声を上げて泣くことも
To be able to cry out loud
みんなきみが教えてくれた
It is all thanks to you that I learned
きみにしか聞こえない
Only audible to you
この声がこれから
This sound, going forward
誰かに届いたら
If it should reach someone
ねぇ、見ていてね、繋がるように
Hey, watch me, to connect
きみと呼び続けてみる
I will call out your name without end
今も呼び続けている
Even now I call it without end
きみを呼び続けている
I call out your name without end
(誰かに届いてる)きみの声は
(To someone, it's reaching you) Your voice
(誰かが答えてる)きみの声に
(Someone else is answering) To your voice
(誰かに届いてる)きみの声は
(To someone, it's reaching you) Your voice
(誰かが答えてる)きみの声に
(Someone else is answering) To your voice
(誰かが思ってる)きみのことを
(To someone else, they're thinking of you) Your voice
きみの声に答えてる
Answering your voice





Autoren: 中村正人, 吉田美和


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.