Orgel Sound J-Pop - さよなら My Friend Originally Performed by SCANDAL - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




さよなら My Friend Originally Performed by SCANDAL
Goodbye My Friend Originally Performed by SCANDAL
やっぱり言えなかったよ
I still couldn't say it
今でも君が好きだよ
I still love you
さよならMy Friend
Goodbye My Friend
La La La...
La La La...
夕日に自転車とふたつの並んだ影
Our bicycles and the two shadows side by side in the sunset
夏休み終わるような涼しい風が吹く
A cool breeze like the end of summer vacation blows
明日も会えるのにおかしいね さみしくて
Tomorrow we can still meet, so it's strange, it's lonely
いつもより遠回りして家に帰ろうよ
Let's take the long way home again
優しいだけじゃ足りなかった
Just being kind wasn't enough
楽しいだけじゃ虚しかった
Just having fun feels empty
なんでだろう君の前だと格好つけてばかりで
I wonder, why do I love you so much
夏休みが終わる前に
Before the summer ends
伝えたいことがあったけれど
I had something I wanted to tell you
もう一度触れたならもう戻れない
If I touch you again, I will get lost
やっぱり言えなかったよ
I still couldn't say it
今でも君が好きだよ
I still love you
ごめんねMy Friend
I'm sorry, My Friend
最後にキスをした君の散らかった部屋
Your messy room where I kissed you for the last time
思い出と食べかけのアイスが溶けてゆく
Memories and ice cream melting
隣にいて気付いた事
Things I realized when I was next to you
重ねた分無くしたもの
What I lost
ちょっとだけ大人になって知りたくなかった事もあった
I was a little grown up and there were things I didn't want to know
You're My Friend
You're My Friend
今はもう
For now
You're Just My Friend
You're Just My Friend
大きく咲いた花火の音が
The sounds of big fireworks
掻き消されるくらいがいい
I want them to drown out
誰にも聞こえない二人のラブソング
A love song just for the two of us, that no one else can hear
目と目が合う度に
Every time I meet your eyes
名前を呼ばれる度に涙が出る
Every time you call my name, I cry
夏休みが終わる前に
Before the summer ends
伝えたいことがあったけれど
I had something I wanted to tell you
もう一度壊れたらもう戻れない
If I break again, I will get lost
やっぱり言えなかったよ
I still couldn't say it
今でも君が好きだよ
I still love you
さよならMy Friend
Goodbye My Friend
La La La...
La La La...





Autoren: Hiroshi Inui


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.