Orgel Sound J-Pop - それはやっぱり君でした Originally Performed by 二宮和也(嵐) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




それはやっぱり君でした Originally Performed by 二宮和也(嵐)
That's How I Felt Originally Performed by Kazuya Ninomiya (Arashi)
分かりやすくそう簡単に。
Make it easy to understand, so easy.
君も僕も分かるぐらい簡単に。
Make it easy enough for both of us to understand.
伝えてみよう。
I'll try to convey it.
「好きなんだよ。」
I like you.
影を重ねたあの場所のことや。
What about that place where our shadows overlapped.
同じ時を歩きつないできたことや。
What about the time we spent together.
そんな時を全部変えて...
I want to make all that different...
歌える様に、届く様に、
I'm going to sing in a way that it reaches you,
君を迎えに行けたらな。。
I'm going to come get you.
僕には分かるんだ、君のいる場所が。
I know where you are.
まるで見えてるかのように、隣にいるように。
It's like I can see you, as if you're right by my side.
だから辛いんだ。分かっているから、どうしても行けないんだ。
That's why it's so hard. Because I understand, but I can't go to you.
「まだまだ頑張れ」ってそこから君は笑うから...。
From over there, you're smiling and telling me to keep trying.
君にご飯を作って。
I'll make you dinner.
君に好きなものを出して。
I'll make you your favorite foods.
でも減らない。
But you won't eat them.
...それにも慣れたよ
...I've gotten used to that too.
今度上手く、作ったら。そんな訳ないのに頑張ってみる。。
This time, I'll make it delicious. Like, really delicious. It's impossible, but I'll try.
君には見えて、僕には見えない。
You can see me, but I can't see you.
酔っぱらった勢いで「ずるい」と呟く。
When I'm drunk, I tell myself that's not fair.
どうかな? 僕はちょっとかわったのかな?
What do you think? Have I changed?
"だらしなくなってきた?"
Have I become lazy?
窓風に乗って聞こえた。相変わらずだな...
I hear you from outside through the window. You haven't changed at all.
優しく笑う君があの時間が空間が。
When you laugh at me, your voice, that time, that space.
泣きたくなるくらい一番大事なものだよ。
You are the thing that I treasure the most.
何て言ってた頃は言えなかった。
There was a time when I wouldn't say that.
...どうして言えなかったかな?
...Why couldn't I say it?
見上げた先のものより、君は 君は...
I used to look up at things, but you, you...
今なら言える。
Now, I can say it.
虹より君はキレイだ...。
You are more beautiful than rainbows....






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.