Orgel Sound J-Pop - ゼロ Originally Performed by BUMP OF CHICKEN - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




ゼロ Originally Performed by BUMP OF CHICKEN
Zero Originally Performed by BUMP OF CHICKEN
迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を
The sound of lost footsteps has faded away, replaced by a song of prayer
そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に
There, it will become a flame, a beacon for those who follow
瞳の色は夜の色 透明な空と同じ黒
The color of your eyes is the color of the night, the same transparent black as the sky
確かさに置いていかれて 探して見つめすぎたから
I was left behind by certainty, because I searched and stared too much
配られた地図がとても正しく どこかへ体を運んでいく
The map that was given to me is very accurate, it leads my body somewhere
速すぎる世界で はぐれないように
In a world that is too fast, so that we won't get lost
聞かせて ただひとつの
Let me hear, just one
その名前を
That name
終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い
I want to be with you until the end, there is no other sure feeling
ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ
I can only breathe here, no matter what the cost, I have to protect it
架かる虹の麓にいこう いつかきっと 他に誰も いない場所へ
Let's go to the foot of the rainbow, someday, surely, to a place where no one else
心に翼をあげて どこへでも逃げろと言った
I told my heart to grow wings and fly away to wherever it wanted
心は涙を拭いて どこにも逃げないでと言った
My heart wiped away its tears and said don't run away to anywhere
命まで届く正義の雨 飛べない生き物 泥濘の上
Justice's rain reaches even life, flightless creatures, mud above
一本道の途中で 見つけた自由だ
Freedom found in the middle of a one-way path
離さないで どこまでも
Don't let go, wherever
連れていくよ
I'll take you with me
怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいるんだと 知らせて欲しい
If you're scared, please scream, I'm right next to you, let me know
震えた体で抱き合って 一人じゃないんだと 教えて欲しい
In your trembling arms, let's embrace, I want you to know you're not alone
あの日のように 笑えなくていい だって ずっと
Like that day, it's okay if you can't smile, because you've
その体で生きてきたんでしょう
Been living in that body all this time
約束はしないままでいたいよ その瞬間に最後が訪れるようで
I want to keep our promise, in that moment, the end seems to come
ここだよって 教わった名前 何度でも呼ぶよ
Here, that's what you told me, I'll call your name over and over
最後が来ないように
So that the end doesn't come
広すぎる世界で選んでくれた
You chose me in this vast world
聞かせて ただひとつの
Let me hear, just one
その名前を
That name
終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い
I want to be with you until the end, there is no other sure feeling
ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ
I can only breathe here, no matter what the cost, I have to protect it
怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいたんだと 知らせて欲しい
If you're scared, please scream, I was right next to you, let me know
終わりまであなたといたい もう それ以外確かな思いが無い
I want to be with you until the very end, there is no other sure feeling anymore
架かる虹の麓にいこう ずっと一緒 離れないで
Let's go to the foot of the rainbow, together always, don't let go
あの日のように笑えなくていい いつかきっと 他に誰も いない場所へ
Like that day, it's okay if you can't smile, someday, surely, to a place where no one else
いない場所へ
To a place where no one else
迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を
The sound of lost footsteps has faded away, replaced by a song of prayer
そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に
There, it will become a flame, a beacon for those who follow
七色の灯火に
A flame of seven colors





Autoren: Masaharu Fukuyama


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.